百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
英语
> 作业
英译中,下列这句应该怎么译?谢谢!
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
英语作业
时间:2024/07/18 06:00:45
英译中,下列这句应该怎么译?谢谢!
The invention and production of this foods have made people lazy not only for cooking but also for a well family get-together
这种食品的发明和生产,不仅使人们摆脱做饭的烦恼而且是家庭成员更多的一起分享舒适时光.
请问这句应该怎么翻译?要地道的中文,不要翻译机器!谢谢!
这句中的come to 应该怎么译?
这句话应该怎么组句
这句英语应该怎么理解?
这句英文缩写应该怎么缩
这句反义疑问句应该怎么写?
这句英文应该怎么翻译?
应该怎么、做谢谢速速回啊
人这一生,应该怎么活才有意义谢谢了,
这道三角形的题应该怎么做,谢谢
这句话对吗?如果不对应该怎么改呢?谢谢
这句英文怎么翻译 谢谢啦