作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译总经理致词尊贵的客人您好:欢迎您下榻丽香苑酒店.我们丽香苑酒店是昆明铁路国际旅行社(集团)按四星级标准建造的商务

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/03 03:21:36
英语翻译
总经理致词
尊贵的客人您好:
欢迎您下榻丽香苑酒店.
我们丽香苑酒店是昆明铁路国际旅行社(集团)按四星级标准建造的商务旅游接待的酒店,本酒店全体员工竭诚为您提供满意、周到、热忱的服务.您作为我们尊贵的宾客,您的任何意见和建议都将成为我们不断改进和提高服务及管理水平的动力.
为了方便您使用本酒店的服务设施,特为您准备了这本《服务指南》方便您查丽香苑酒店的各种服务及设施.如有其它需要,请拨打“8888”与总台联系.
希望能够得到您对我们的支持和关爱,并及时指出我们的不足,使我们的服务及管理水平能够更贴近您的满意度.愿我们的服务能带给您舒适、愉快和温馨,并给你留下美好而难忘的回忆.
总经理:于光文
PRESIDENT
The honored visitor you are good:
Welcome you to stay at the Li Xiang Yuan hotel.
Our Li Xiang Yuan hotel is Kunming Railroad International Travel agency (group) according to four star class standard construction commercial traveling reception hotel.This hotel all staff wholeheartedly provides satisfaction for you,thoroughly,the zealous service.You take our honored guest,Your any comment and the suggestion will all become us to improve and the enhancement service and the management level power unceasingly.
In order to facilitate you to use this hotel the servicing facilitySpecially you prepared this this "Service Guide" to facilitate you to inquire Li Xiang Yuan hotel each kind of service and the facility.If has other need,Please dial “8888” and the main station relation.
The hope can obtain you and shows loving concern to our support,And points out our insufficiency promptly,Causes our service and the management level can draw close to your demand.Is willing our service to be able to take to you comfortable,is happy and is warm,And leaves behind happy and the unforgettable recollection to you.
President:Yu Guang Wen
无语了,简直...修改了一下
To our distinguished guests,
Welcome to the Li Xiang Yuan hotel.
Our Li Xiang Yuan hotel is constructed for commercial reception and travel by Kunming Railroad International Travel agency (group),to the four-star class standard.Our staff will do our best to provide you with most satisfactory,attentive and warm services.As our honored guests,your comments and suggestions will all be the power to improve our services and management.
In order to help you use the facilities of our hotel,this "Service Guide" is specially prepared for you to find all kinds of services and facilities of Li Xiang Yuan hotel.If you have other needs,please dial “8888” to contact the main service center.
We hope to have your support and concerns as well as pointing out our shorcomings promptly,to make our services and management satisfying.May our service be able to bring you comfort,happiness and warmth,and an unforgettable beautiful memory.
Chief Manager:Yu Guang Wen
赞美酒店的文章或诗句我们酒店集团式的,5星级酒店 英语翻译您好!欢迎来到中国!欢迎下榻本酒店!有什么需要帮助的地方吗?您有预约马上?您需要什么档次的房间?豪华客房还是标准 酒店欢迎信翻译请将这段话翻译成英文:您好!欢迎您下榻XXXX酒店,我们衷心的感谢您的光临,我们会以最真挚的服务让您感到宾 英语翻译我们是商旅酒店(集团)有限公司的 英语翻译“尊敬的宾客:您好!欢迎下榻本酒店.为给您提供一个整洁舒适的客房环境,请协助我们保护好客房的设备和用品.如果您的 英语翻译新丽源大酒店是按四星级标准兴建的,旅游涉外商务酒店,酒店位于河源市红星路141号.我们将以优质服务,欢迎各界人士 星级酒店的划分标准是什么 英语翻译尊敬的贵宾:欢迎下榻本酒店.本酒店本着以人为本、顾客至上的精神,不断改善服务,追求完美.在此,我们将为您提供尽善 英语翻译欢迎阁下光临安顺嘉禾酒店.安顺嘉禾酒店全体员工感谢阁下能下榻本酒店.忠心希望我们的服务能给阁下留下一段舒适、难忘 英语翻译请问标准间、四人间、套房、商务标间、商务套房、商务四人间应该怎么翻译啊,是一家酒店的房价标示,请参考其他酒店, 英语翻译尊敬的宾客朋友:欢迎您来到XX酒店!本酒店感谢您的光临并祝您在此度过愉快而美好的时光.在您下榻本酒店期间,为了能 英语翻译欢迎辞热忱欢迎阁下下榻XX酒店.请允许我代表全体员工向您致以真挚的谢意,能为阁下服务深感荣幸.新中式园林酒店典范