我自己翻译的英语段落,请各位斧正.其中的pieces为什么不能用parts?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/07 09:26:04
我自己翻译的英语段落,请各位斧正.其中的pieces为什么不能用parts?
We often think of agriculture as planting seeds and harversting crops.But many crops do not come from seedsMany kinds of trees and plants are grown from pieces(为什么不能用parts?) cut from existing trees and plants.This is called grafting.
我们常常想到的农业是播种收割,但是很多农作物不是由种子长成的.许多种类的树木和农作物是砍下已经存活的树木和农作物的一部分长成(这句话翻译起来有点吃力,现在读起来也不是很通顺,请帮忙改改),这种种植方法叫做嫁接.
We often think of agriculture as planting seeds and harversting crops.But many crops do not come from seedsMany kinds of trees and plants are grown from pieces(为什么不能用parts?) cut from existing trees and plants.This is called grafting.
我们常常想到的农业是播种收割,但是很多农作物不是由种子长成的.许多种类的树木和农作物是砍下已经存活的树木和农作物的一部分长成(这句话翻译起来有点吃力,现在读起来也不是很通顺,请帮忙改改),这种种植方法叫做嫁接.
我们经常认为农业就是播下种子收获作物,但是许多农作物并不是由种子长成.很多树或农作物是从现有的树或者农作物上砍下的片段长成的.这个就叫嫁接. part一般指抽象的“部分”,另外think of... as...意思是“把.当作.".
请高手看看我的英语信件中可有错误,望斧正.
请各位大神帮忙翻译下.专业英语里面的段落.谢谢
英语翻译请各位英语行家帮我翻译下 以一个男人的标准要求自己
麻烦各位请给我一些好的作文段落
英语翻译袄.最近朋友开了家咖啡店,菜单请我翻译.有一部分很奇怪的东西,自己都不知道怎么翻译.请各位英语达人支招救命哦.1
那位好心的大哥大姐能斧正斧正我写的这片文章!
来位英语高手帮我斧正下篇刚写的六级作文吧!
有哪位朋友能给我找找关于印度各方面领域,比如经济、文化、社会等等方面的英语文章或段落?一定要是英文的,而且不能用翻译软件
翻译:我不知道如何提高自己的英语
求 君子不器 的英文翻译,不要想拿金山词霸翻译来拿分,希望是自己的见解,请各位英语高手赐教.
雅正和斧正的区别
请别人阅读并指导自己的写文章怎么说,敬语哈~比如一些个人鄙见,还请斧正之类的~