彼年豆蔻 谁许谁地老天荒
如花美眷,似水流年.彼年豆蔻,谁许谁地老天荒.用英语怎么翻译?
如花美眷似水流年彼年豆蔻,谁许谁地老天荒 请问 这是什么类型的句子吖
向来缘浅,奈何情深.彼年豆蔻,谁许谁地老天荒;如花美眷,似水流年.回得故地,却回不到过去.
英语翻译“如花美眷,似水流年.彼年豆蔻,谁许谁地老天荒.我是否昰你想天荒地老旳女人” 英文翻译下
有没有很伤感的句子?要很伤感很伤感的,列如:因为这句话是一个赌局,而我,没有赢的资本彼年豆蔻,谁许谁地老天荒经不住似水流
求伤感的散文句子求几句类似“彼年豆蔻,谁许谁地老天荒”这样,有点伤感的很念旧的散文句子,最好不要太出名的哈,很好的追分
上联:如花美眷、似水流年;彼此豆蔻、谁许谁地老天荒..求下联
一个人地老天荒的英文翻译
地老天荒的近义词
天涯海角,唯望君安.地老天荒,唯念君康.
襁褓,孩提,弱冠,豆蔻之年,知天命,花甲,不惑之年,而立之年分别是几岁
豆蔻年华中的豆蔻是什么意思?