作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Saying sorry to sthers isn't always enough to earn forgi

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/02 18:00:24
英语翻译
Saying sorry to sthers isn't always enough to earn forgiveness but you have more chance of getting your message across if you speak into someone's right ear,researchers indicates according to a study.
Scientists have found that when we are angry,the right ear becomes more receptive to sound than the left.The discovery has led to the theory that by targeting the right ear,the penitent are more likely to succeed in talking someone round.
Researchers came to the conclusion after carrying out hearing tests on 30 young men who had been worked up into a fury.The participants were given a folder of hostile statements to read to anger them,while scientists observed their heart rate,blood pressure and testosterone levels rise.
The research team from the University of Valencia found that when they were angry,the participants'right ears were significantly more susceptible to sound.However,there was no change in the left ear,according to the research,published in the journal Hormones and Behaviour.
It is thought that this is because the left side of the brain processes sounds that come in through the right ear.If anger activates it,noise from the right,but not the left,will be heard more keenly.
Previous research has shown that if you want to persuade someone to do something,you should also speak in their right ear.
研究者通过一项研究表明,向别人道歉并不总是能获得原谅;但是如果你对着某人的右耳讲话,你将有更大的机会传递讯息(即致歉).
科学家发现当我们生气的时候,右耳比起左耳更容易接收声音.这项发现导致一个理论,即忏悔者对准别人的右耳,更有可能让他人倾听.
在对30个被激发得狂怒的年轻人实施听力测试之后,研究者得出了这个结论.
测试中,参与者拿到一份会激怒他们的有着敌意声明的文件夹,当他们阅读的时候,科学家观察到他们的心率,血压以及睾丸素水平都增高了.
来自巴伦西亚大学的研究队发现当参与者生气的时候,他们的右耳对声音变得格外敏感.然而,根据发表在杂志《荷尔蒙与行为》的研究,他们的左耳不受影响.
研究认为,这是因为左脑处理通过右耳传入的声音.如果愤怒刺激了左脑,来自右边的噪音会比左边的噪音更容易被听到.
前面的研究表明,如果你想劝说某人做某事,你应该对着他们的右耳说话.