甘茂亡秦,且之齐.善,谓重公于齐
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/03 08:14:45
甘茂亡秦,且之齐.善,谓重公于齐
【原文】
甘茂之秦,且之齐.出关,遇苏子.曰:“君闻夫江上之处女乎?”苏子曰:“不闻.”曰:“夫江上之处女,有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之.家贫无烛者将去矣,请处女曰:‘妾以无烛故,常先至扫室布席.何爱余明之照四壁者?幸以赐妾,何妨于处女?妾自以有益于处女,何为去我?’处女相语以为然,而留之.今臣不肖,弃逐于秦而出关,愿为足下扫室布席,幸无我逐也!”苏子曰:“善.请重公于齐.”
【译文】
甘茂自秦国逃出后,准备到齐国去.出了函谷关,遇见苏秦,说:“您听说江上的女子吗?”苏秦说:“没听说.”甘茂说:“在江上的女子中,有一个家贫无烛的,女子们在一起商量,要把家贫无烛的赶走.家贫无烛的女子准备离去了,她对女子们说:“我因为没烛,所以常常先到,一到便打扫屋子,铺席子.你们何必爱惜照在四壁上的那一点馀光呢?如果赐一点馀光给我,对你们又有什么妨碍呢?我自认为对你们还是用的,为什么一定要赶走我呢?女子们商量以后,认为她说得对,就把她留下了.现在我没有才能,被秦国赶走,出了函谷关,愿意为您打扫屋子,铺席子,希望不要把我赶走.”苏秦说:“好,我将设法让齐国尊重您.”
甘茂之秦,且之齐.出关,遇苏子.曰:“君闻夫江上之处女乎?”苏子曰:“不闻.”曰:“夫江上之处女,有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之.家贫无烛者将去矣,请处女曰:‘妾以无烛故,常先至扫室布席.何爱余明之照四壁者?幸以赐妾,何妨于处女?妾自以有益于处女,何为去我?’处女相语以为然,而留之.今臣不肖,弃逐于秦而出关,愿为足下扫室布席,幸无我逐也!”苏子曰:“善.请重公于齐.”
【译文】
甘茂自秦国逃出后,准备到齐国去.出了函谷关,遇见苏秦,说:“您听说江上的女子吗?”苏秦说:“没听说.”甘茂说:“在江上的女子中,有一个家贫无烛的,女子们在一起商量,要把家贫无烛的赶走.家贫无烛的女子准备离去了,她对女子们说:“我因为没烛,所以常常先到,一到便打扫屋子,铺席子.你们何必爱惜照在四壁上的那一点馀光呢?如果赐一点馀光给我,对你们又有什么妨碍呢?我自认为对你们还是用的,为什么一定要赶走我呢?女子们商量以后,认为她说得对,就把她留下了.现在我没有才能,被秦国赶走,出了函谷关,愿意为您打扫屋子,铺席子,希望不要把我赶走.”苏秦说:“好,我将设法让齐国尊重您.”
英语翻译甘茂亡秦且之齐.
甘茂亡秦,且之齐,出关遇苏子,曰:“君闻夫江上之处女乎?”苏子曰:.的翻译
找三组对比且夫天下非小弱也,雍州之地,肴函之固,自若也.陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;鉏棘
英语翻译1.于是使乐毅约赵,别使使者连楚,魏,且令赵啖秦以伐齐之利.2.齐缗王悉国中之众以拒之,战于济西,齐师大败.
千金市骨中的解释涓言于君曰 的于死马且市之五百金中的且
英语翻译适幸及齐不死 及( ) 如子之言 子( ) 封人怨之 怨( ) 我且贤之用 且( )
英语翻译原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军氾南.佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君
这首词的背景晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军氾南.佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,
英语翻译以其无礼于晋的于佚之狐言于郑伯曰的于以其无礼于晋,且贰于楚也 的且且君尝为晋君赐矣 的且以其无礼于晋,且贰于楚也
句中之的意义用法自鲁之齐与封人跪而食之如之子言我且贤之用
谢、故、且、于、之在鸿门宴文言文中的一词多义
[且庸人尚羞之,况于将相乎?有无重复意义?