文献中看到的浓度都是这么表示的,是不是指0.01mol呢?
英语翻译是生物学文献中看到的,
英语翻译是在读数据可视化的文献中看到的,该怎么对应中文?是指什么样的表呢?
在文献中将某种物质加入到10mL 0.03M AgNO3中 是指硝酸银的浓度为0.03mol/L 还是3mol/L?
英语翻译心理学文献中看到的词汇,难道是翻译成“信息价”?
日常生活中看到水的变化有哪些呢?
夜空中看到的星星是恒星还是行星呢?
PH值表示溶液酸碱性,那个溶液浓度是不是有范围啊?比如说10mol/L的盐酸就不好用PH表示吗?
氢离子浓度为0.1mol/L的醋酸溶液加水稀释十倍后,氢离子浓度大于0.01mol/L是不是因为加水稀释后平衡右移?
0.01mol/L的HCL溶液 C(H+)=0.01mol/L?水电离的H+浓度呢
c为0.1mol/l的弱酸中氢离子的浓度是不是小于0.1mol/l
get off work和knock off是不是都是表示下班的意思,有什么区别呢
英语翻译我在一本英国作家毛姆《人生的枷锁》译本中看到这么一句话,心想什么英文才能翻译成如此搞笑的中文呢?重要的是前半句的