英语翻译下面一段.括号里是我试图翻译的.觉得不太好,It commonly was said in the ancien
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 23:59:48
英语翻译
下面一段.括号里是我试图翻译的.觉得不太好,
It commonly was said in the ancient marketplace that you buy at your own risk(在古代的市场人们常常说你为自己买的东西负责?).Some was the lament of every disappointed shopper and the defense of every unscrupulous merchant(其中一些是每一个失望的买家的悲痛和每一个奸商的托辞?).
下面一段.括号里是我试图翻译的.觉得不太好,
It commonly was said in the ancient marketplace that you buy at your own risk(在古代的市场人们常常说你为自己买的东西负责?).Some was the lament of every disappointed shopper and the defense of every unscrupulous merchant(其中一些是每一个失望的买家的悲痛和每一个奸商的托辞?).
在古代市场里,通常情况下,你要自己承担购买东西的风险.一些风险是每个失望的买家的托词,和每个奸商的防御.
英语翻译我觉得人教版网给的不太好!
英语翻译翻译英语句子,用上括号里的词:1.他试图使人们相信他是正确的,但所有的努力都徒劳无益 .(convince;in
英语翻译scorifer这个名字请问有什么酷的,好听的翻译啊?我自己的翻译是"斯科里弗"但是我觉得不太好.希望有高手帮我
英语翻译岛上一棵树也没有!我的翻译是 There was not a tree on the island.觉得这样很生
英语翻译下面的解释我觉得是表面化的翻译,我哪有申请表?
It is fun in the sun.在百度翻译里的意思是:它是在阳光下的乐趣.总觉得说不通.
一段英译中翻译The New Dawn Narrator:In the end, it was a mortal hea
英语翻译本人是英文不太好,收到这样一段话,看的似懂非懂,请达人帮我翻译下,原文:This is a notificati
英语翻译我需要翻译一段英语文章,用翻译软件都不太好~我英语太烂了,请高手帮我翻译下~软件自动翻译的不要~The acce
英语翻译 他出生于战争时期 he was born during the war 是这样翻译的吗?我总觉得怪怪的
It was in the supermarket( ) i bought moon cake 括号里不是填which或
In 1990,it was closed to the public (for safety reasons)对括号里