作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译翻译以下英文,While many medical advances have increased the qu

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/06 16:51:09
英语翻译
翻译以下英文,
While many medical advances have increased the quality of life for older people,many have had the opposite effect by prolonging only one aspect of life and increasing dependency.Alzheimer's disease——in which certtain parts of the brain waste away,leading to loss of memory and eventually dementia——is a good example of this,because the likelihoodof getting it rises proportionately with age.At age 65,only one person in a hundred is likely to come down with Alzheimer's; at 85,it is one in six.The rapid growth in the population suffering from Alzheimer's in developed countries is thus a direct result of increased life expectancies,which have prolonged the health of the body without prolonging resistance to this terrible neurological disease.
还有一段:The consequences of medical advances might be the world in which people routinely live to be 120,or even up to 150,but the last decades of life are in a state of childlike dependence on caretakers.
虽然医学方面取得的很多成果提高了老年人的生活质量,但是,另外一些成果却产生了相反的作用,即在延长生命某个方面的同时却也强化了依赖性.老年痴呆症就是一个很好的例子,患者大脑的某些部位的功能衰退导致记忆丧失,最终出现了痴呆,而老年痴呆症的患病几率正是随着年龄的增长而增长.在65岁的人群中,患病的几率可能只是1%,而在85岁人群中则上升为6:1,即6人中就有一人可能患病.因此,在发达国家中导致老年痴呆症患者急剧增多的直接原因就是延年益寿,身体健康的时间延长了,但是抵抗这种可怕的神经疾病的能力却未随之增长.
医学进步带来的结果可能是,人类都可以活到120岁,甚至货到150岁,但在生命的最后几十年中只能像孩童那样依赖护理人员.