作业帮 > 英语 > 作业

灯火辉煌的街头用英语怎么说

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/29 12:05:14
灯火辉煌的街头用英语怎么说
the brightly-lit street corner
再问: The brilliantly illuminated street corner这样翻译对吗
再答: 也可以的
再问: who let you are nosy你多管闲事这么翻译对吗
再答: 不对,起码要去掉are Who make you so nosy 好点
再问: who let you are nosy你多管闲事这么翻译对吗 夜深人静的时候翻译成the dead of night对吗 还有风潮怎么翻译
再答: who let you are so nosy 是错的。应该翻译为Who make you so nosy. 夜深人静的时候翻译成the dead of night,不全面,这只是深夜的意思。完整翻译是 in the still of night. 风潮 agitation 例如:罢工风潮迭起。The agitation of the strike arose repeatedly