作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译When you stand on the North-South Stone in the Qinling M

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/31 23:46:50
英语翻译
When you stand on the North-South Stone in the Qinling Mountains in southern Shaanxi province,one half of you is in North China and the other half is in South China.Sound strange?That's because the Huaihe River ang Qinling Mountains are the dividing line between North and South China.
North and South China are quite different in weather and culture.People living in the two regions also eat different foods.
North China is cold and dry.In the winter,the tress turn yellow and the rivers all freeze.
But the Qinling Mountains stop the cold air from going to the south.That’s why South China
is warm and wet most of the time.
People of North and South China also eat different foods.Many northerners,such as the
people of Shanxi,like eating salty food.Most people in lnner Mongolia like pork,beef and lamb.However,many southerners,such as the people of Shanghai,enjoy sweet foods more.People in Sichuan like spicy food.
Even thought there are many differences between North and South China,people in the two parts can communicate well with each other.
这篇短文的翻译:
当你站在陕西省南部秦岭山脉脚下的“南北石”上时,你身上的一半处于中国的北边,另一半处于中国的南边.觉得奇怪吗?这是因为淮河与秦岭是中国地理上的南北分界线.
中国的北方和南方在气候及文化上都相差甚远.
北方既寒冷又干燥.在冬季,树木变黄且河流冻结.但是秦岭山脉挡住了前往南方的冷空气.这就是为什么南方在大多数时间既温暖又潮湿.
南北方的人们吃的食物也不同.很多北方人,尤其是陕西人,口味偏咸.大多数内蒙古的人喜欢吃猪肉,牛肉,羊肉等肉类.然而,很多南方人,尤其是上海人,口味却偏甜.四川人则喜欢吃辣.
虽然中国的北方与南方有许多差别,但是两个地区的人们都可以互相良好地沟通.