作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与!不知周也.俄然觉,则蘧蘧然周也.不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/02 19:32:22
英语翻译
昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与!不知周也.俄然觉,则蘧蘧然周也.不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?周与胡蝶,则必有分矣.此之谓物化.
《庄子·齐物论》中有一段优美而神奇的叙述:“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻适志与不知周也.俄然觉,则蘧蘧然周也.不知周之梦蝴蝶,蝴蝶之梦为周与?周与蝴蝶,则必有分矣.此之谓物化.”就是说,从前,庄周梦见自己变成了蝴蝶,感到无限的自由舒畅,竟然忘记了自己是庄周.醒后惊惶地发现自己是庄周,却又不知是庄周梦见自己变成了蝴蝶呢,还是蝴蝶见自己变成了庄周?这就是他物与自我的交合变化.这个看似荒谬的故事显示了庄子不同凡俗的思维方式,以及其不同于儒释两家的超越精神与生命境界.
【译文】:
  庄周梦见自己变成一只蝴蝶,飘飘然,十分轻松惬意.这时全然忘记了自己是庄周.一会儿醒来,对自己还是庄周十分惊奇疑惑.认真想一想,不知是庄周做梦变成蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成庄周?解读:这个故事一般称作“庄周梦蝶”.在一般人看来,一个人在醒时的所见所感是真实的,梦境是幻觉,是不真实的.庄子却以为不然.虽然,醒是一种境界,梦是另一种境界,二者是不相同的;庄周是庄周,蝴蝶是蝴蝶,二者也是不相同的.但庄周看来,他们都只是一种现象,是道运动中的一种形态,一个阶段而已.