作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译A moment’s drilling by the dentist may make us nervous a

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 22:07:24
英语翻译
A moment’s drilling by the dentist may make us nervous and upset.Many of us cannot stand pain.To avoid the pain of a drilling that may last perhaps a minute or two,we demand the“needle”- a shot of novocaine (奴佛卡因)-that deadens the nerves around the tooth.
Now it’s true that the human body has developed its millions of nerves to be highly aware of what goes on both inside and outside of it.This helps us adjust to the world.Without our nerves - and our brain,which is a bundle of nerves - we wouldn’t know what’s happening.But we pay for our sensitivity.We can feel pain when the slightest thing is wrong with any part of our body.The history of torture is based on the human body being open to pain.
But there is a way to handle pain.Look at the Indian fakir(行僧) who sits on a bed of nails.Fakirs can put a needle right through an arm,and feel no pain.This ability that some humans have developed to handle pain should give us ideas about how the mind can deal with pain.
The big thing in withstanding pain is our attitude toward it.if the dentist says,“This will hurt a little,” it helps us to accept the pain.By staying relaxed,and by treating the pain as an interesting sensation (感觉),we can handle the pain without falling apart.
牙医一小会的钻孔可能使我们紧张不安.我们中的许多人不能忍受疼痛.为了避免钻孔那持续一刀两分钟的疼痛,我们要求注射一针奴佛卡因来麻痹牙齿周围的神经.
现在人类身体成千上万的神经确实已经发展到能够高度知晓内外部所进行的一切了.没有我们的神经,我们的大脑——神经束,我们将不知道会发生什么.但我们也为敏感付出代价.即使我们身体任何部分最微小的东西有问题,我们都能感到疼痛.拷问的历史就是基于人类的身体会向疼痛开放的.
但是也有办法控制疼痛,看看那坐在钉床上的行僧吧!行僧能够将一根针刺进手臂中,而没有痛感.一些人已经形成的控制疼痛的能力让我们见识到意志是如何控制疼痛的.
我们对待疼痛的太对是忍痛的重点.如果牙医说“这回有点疼.”它将有助于我们接受疼痛.保持放松,把疼痛当做有趣的感觉,那么我们能控制疼痛而不会崩溃了.
附:这个是对照着词典翻译的,许多地方是意译的,这几天上班什么事做,就挑战一下脑袋混时间吧.