作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译前面半句是The commonsense notion that the best icebox was one

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/29 21:52:01
英语翻译
前面半句是The commonsense notion that the best icebox was one that prevented the ice from melting was of couse mistaken,然后就是上面那就,我不懂上面那句的意思,
我翻译的上面一句是 因为它是冰的融化所进行冷却 下面的是 有常识的认为最好的冰箱应该防止冰的融化是当然弄错了 你看对照一下,看还有上面不懂!
再问: 它是冰的融化所进行冷却?这句话我觉得不太通……