英文谚语翻译:既然选择了远方,就意味着风雨兼程.
既然选择了远方,便只顾风雨兼程!
既然选择了远方,便只顾风雨兼程
“既然选择了远方就只顾风雨兼程”这是谁的诗?完整版的是什么?
既然选择了远方 便只顾风雨兼程用英语怎样翻译这段
“我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程.”
“我不想是否能成功/既然选择了远方/便只顾风雨兼程”这句诗的理解.
仿写 我不去想是否能成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程
英语翻译这句话可以翻译成既然选择了远方便只顾风雨兼程吗
"既然选择了远方,便只顾风雨兼程"这句话的出处是哪里啊?
我不去想是否能够成功 既然选择了远方 便只顾风雨兼程的意思是什么
既然选择了远方,便只顾风雨兼程.这是那首诗?
我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程;用英语怎么说