作业帮 > 英语 > 作业

Users without recovery options are 9 times more likely to lo

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/09 07:02:48
Users without recovery options are 9 times more likely to lose access to their accounts. 怎么翻译
Users without recovery options are 9 times more likely to lose access to their accounts.
怎么翻译
这句话语法怎么这么奇怪呀
users主语
are谓语
9 times 宾语
这样好像不对劲吧
谁来分析一下句子结构.
好像是明白点了,之前理解错了,
还有点小疑问,more是修饰哪个词的呢?
是9 times more?
还是 more likely?
我的理解是不是 9 times more 做副词修饰 likely 呢?
有没有相关的例句?总感觉怪怪的,一般要从汉语翻英语,基本上想不到这样的句型吧。
如果能有例句,就十分感谢了。
Users without recovery options(主语) are(谓语) 9 times more likely to lose access to their accounts(谓语)
这句话完全正确滴~意思是说 没有选择恢复选项的用户,打不开自己账户的可能性 是其他用户的九倍.
可能您建邮箱的时候 没有设置密码保护问题 或者找回邮箱的信息什么的,人家提醒您呢~~
再问: 好像是明白点了,之前理解错了, 还有点小疑问,more是修饰哪个词的呢? 是9 times more? 还是 more likely? 我的理解是不是 9 times more 做副词修饰 likely 呢? 有没有相关的例句?总感觉怪怪的,一般要从汉语翻英语,基本上想不到这样的句型吧。 如果能有例句,就十分感谢了。
再答: 是修饰likely的 这种说法是比较常见的 表示更可能怎么怎么样的意思 比如 A说 your sister gonna be home tonight? 然后 B说 i don't know... but she's more likely to spend the night with the guy she just met .