加以官贪吏虐;欲居之以为利;贾余庆等以祈请使诣北;翌日,以资政殿学士行;
《指南录后序》第一段最后一句话“以资政殿学士行”中的“以”为什么翻译成用,而不翻译成“凭借”的意思?
君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之.
英语翻译事有出于千世之前,圣贤辩之甚详而明,然后世不深考之,因以偏见独识,遂以为说,既失其本,而学士大夫共守之不为变者,
君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之.君子哉!
医之好治不以病以为功.
英语翻译虞集,字伯生,号道园,祖四川仁寿.元仁宗时,官至翰林直学士兼国子祭酒.昔者,尧、舜造围棋以教其子,或者疑之,以为
灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精.然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹
积善之家必有余庆
君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之.君子哉!这句话有什么深层次的含义
子曰:\“君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之,君子哉!\”关于这句话的社会主义核心价值观
所谓“以法法之”者,其事大关世道人心……——《资政新篇》其中“以法法之”是什么意思啊
“医之好治不病以为功”的“以”是什么意思