作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Who's the man with nothing to lose?Who's the griemiest,c

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/18 03:06:29
英语翻译
Who's the man with nothing to lose?Who's the griemiest,cat-bustin',metaphor-spewin',avengin' bad ass in the ghetto?That's right.Dick Justice.
这是一部讲述复仇的电视剧《Dick Justice》的预告语,请尽量生动通顺
请注意第一个句子并非如lx的那样,应该翻成 谁是那个一无所有的男人?
该剧讲述了Dick Justice的妻子被坏人杀害,他孤身一人在雨夜复仇的故事,所以对他是一无所有的
我关键想知道第二句的翻译 尤其是 griemiest,cat-bustin',metaphor-spewin'等生词要翻成汉语
这是黑人美语:
nothing to lose 在字面上虽然可以理解为一无所有,但其寓意是:已没有什么可再损失的了,所以就不用有所顾忌.
griemiest 是笔误,应该是grimy,肮脏污秽的意思.
在贫民区里,谁是那个毫无顾忌、肮脏污秽、残暴不仁、脏话连篇、复仇雪恨的混蛋?对了!就是他,迪克泽蒂斯.
【英语牛人团】