作业帮 > 语文 > 作业

我急需下面文言文的白话译文!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/09 10:50:19
我急需下面文言文的白话译文!
诛名而不察实,为善者不必免,而犯恶者未必刑也……又好用悟酷之吏,赋敛亡度,竭民财力,百姓散亡,不得从耕织之业,群盗并起.是以刑者甚重,死者相望,而奸不息.
至周之末世,大为亡道,以失天下.秦继其后,独不能改,又益甚之:重禁文学,不得挟书,弃捐礼谊而恶闻之.其心欲尽灭先王之道,而专为自恣苟简之治,故立为天子十四岁而国破亡矣!自古以来,未尝有以乱济乱,大败天下之民如秦者也!其遗毒余烈,至今未灭,使习俗薄恶,人民嚣顽,抵冒殊扦,孰烂如此之甚者也!孔子曰:“腐朽木之不可雕也,粪土之墙不可圬也.”今汉继秦之后,如朽木粪墙矣,虽欲善治之,亡可奈何……为政而不行,甚者必变而更化之……汉得天下以来,常欲善治而至今不可善治者,失之于当更化而不更化也!
责名而不求实,为善的人可能遭受刑罚,而犯罪者却不一定得到惩处.……秦还喜用残暴之吏,赋敛没有一定的限度,大肆搜刮,致使百姓散亡,无法定居本土而从事耕织之业,群盗蜂起.结果是受刑者极多,死者接连不断,但奸邪却并未止息,这是邪恶风俗造成的影响.
进入周代的末世,大兴亡道,直至丧失天下.秦踵其后,不仅没有革改,反而加重加深了:严禁文学,不准挟书,捐弃礼义而不得传授.他们的想法是要彻底消灭先王之道,行使的是自恣简易之法,所以做天子只有十四年的功夫国家就破亡了.自古到今,用乱来救治乱,而大失天下民心的,只有秦这个朝代.秦的流毒影响,至今仍然没有消除,使得习俗薄恶,民众嚣顽,违法乱纪,没有那个朝代这般混乱的.孔子说‘:腐烂了的木头雕刻不得,粪土似的墙壁粉刷不得.’如今汉承秦后,好似朽木粪墙,虽然很想治理好它,但却是无从下手.……为政而不走旧道,有作为的必然会另走新路,这样才能大治.……所以汉得天下以来,时常希望认真治理但到如今还没治理好,其失误之处是当另走新路之时而没走新路.