英语翻译绚丽多姿的颜色给我们增添了许多情趣,在西方,人们常常喜欢用一些含有颜色的词汇描述事物,这些词语中的颜色可不能直接
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/29 20:21:37
英语翻译
绚丽多姿的颜色给我们增添了许多情趣,在西方,人们常常喜欢用一些含有颜色的词汇描述事物,这些词语中的颜色可不能直接翻译出来,他们所描述的事物与颜色本身风马牛不相及!你试试看,能否猜出它们的意思?如:1、a dark horse 2、 white office 3、biack blood 4、white man 5、blue blood 6、red meat 7、green back 8、green house 请尽快回答!
绚丽多姿的颜色给我们增添了许多情趣,在西方,人们常常喜欢用一些含有颜色的词汇描述事物,这些词语中的颜色可不能直接翻译出来,他们所描述的事物与颜色本身风马牛不相及!你试试看,能否猜出它们的意思?如:1、a dark horse 2、 white office 3、biack blood 4、white man 5、blue blood 6、red meat 7、green back 8、green house 请尽快回答!
1 黑马,不起眼的人取得了出乎意料的好成绩
2 白宫
3 有道上查有正法、处决的意思,这个不确定
4 高尚的人,有教养的人
5 贵族血统
6 红肉,指牛肉或羊肉等
7 美钞
8 温室,暖房
再问: 第二个和第六个第七个第八个为什么没有特殊含义?
再答: 第二个原意是白色的办公室,现在是白宫,美国总统住的地方,咋就不是特殊含义呢?红肉,字面意思就是红颜色的肉,那红烧肉也能说是红肉喽?通常把牛肉、羊肉和猪肉叫做红肉,而把鱼肉、禽肉叫做白肉,以示区分。原意是绿色的房子,现在是温室的意思,里边种的是植物,起到保温作用,所以叫温室
2 白宫
3 有道上查有正法、处决的意思,这个不确定
4 高尚的人,有教养的人
5 贵族血统
6 红肉,指牛肉或羊肉等
7 美钞
8 温室,暖房
再问: 第二个和第六个第七个第八个为什么没有特殊含义?
再答: 第二个原意是白色的办公室,现在是白宫,美国总统住的地方,咋就不是特殊含义呢?红肉,字面意思就是红颜色的肉,那红烧肉也能说是红肉喽?通常把牛肉、羊肉和猪肉叫做红肉,而把鱼肉、禽肉叫做白肉,以示区分。原意是绿色的房子,现在是温室的意思,里边种的是植物,起到保温作用,所以叫温室
英语翻译绚丽多姿的颜色给我们增添了许多情趣,在西方,人们常常喜欢用一些含有颜色的词汇描述事物,这些词语中的颜色可不能直接
事物+颜色的词语
我要一些含有颜色的词语,
英语中的描述颜色词语的含义
英语翻译颜色是人们对客观是的一种感知,在人类语言中,存在着大量记录颜色的符号——颜色词.这些词语渗透着我们生活的各个领域
英语翻译1、一些颜色能使你感觉到温暖;生活在寒冷气候里的人们,更喜欢用暖色开给他们的家一种温暖和舒服的感觉;2、橙色时暖
表示颜色的词语中含有事物的名称
关于形容颜色的词最近在写一个故事,各位能提供一些关于颜色的词语给我吗,最好是另附上一些我国明代以前的关于服饰和头饰的描述
含有“绿”颜色的词语
用含有颜色的词语造句
一些科普读物中常见有下列词汇,其中的颜色不是描述物质的真实颜色的是( )
事物+颜色的词语有哪些?