表达“周济天下”的文言文
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/09 06:27:05
表达“周济天下”的文言文
请在中国文言文,包括古文、诗、词、赋等当中,推荐表达“周济天下”的篇章,最好能提供相应的解释和含义.
请在中国文言文,包括古文、诗、词、赋等当中,推荐表达“周济天下”的篇章,最好能提供相应的解释和含义.
最著名的就是《孟子·梁惠王章句上》了
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内①凶,则移其民于河东②,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 梁惠王说:“我对于国家,真是够尽心的了.河内发生灾荒,就把那里的(一部分)百姓迁移到河东去,把粮食运到河内去赈济.河东发生灾荒,我也这么办.考察邻国的政务,没有哪个国君能像我这样为百姓操心的了.但是邻国的人口并不减少,而我们魏国的人口并不增多,这是什么缘故呢?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?” 孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻.咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑.有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚.(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?” 曰:“不可,直不百步耳,是亦走也.” 惠王说:“不可以,只不过后面的逃不到一百步罢了,这同样是逃跑呀?” 曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也.不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池④,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也.谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也.养生丧死无憾,王道之始也. 孟子说:“大王如果懂得这一点,就不要指望魏国的百姓会比邻国多了.不耽误百姓的农时,粮食就吃不完;细密的鱼网不放入大塘捕捞,鱼鳖就吃不完;按一定的时令采伐山林,木材就用不完.粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这就使百姓养家活口、办理丧事没有什么遗憾的了.百姓生养死丧没有什么遗憾,这就是王道的开始. 五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣.鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣.百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣.谨庠序之教⑤,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣.七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也. 五亩田的宅地,(房前屋后)多种桑树,五十岁的人就能穿上丝棉袄了.鸡、猪和狗一类家畜不错过它们的繁殖时节,七十岁的人就能吃上肉了.一百亩的田地,不要占夺(种田人的)农时,几口人的家庭就可以不饿肚子了.搞好学校教育,不断向年轻人灌输孝顺父母、敬爱兄长的道理,头发花白的老人就不必肩扛头顶着东西赶路了.七十岁的人穿上丝棉袄,吃上肉,百姓不挨冻受饿,做到这样却不能统一天下的,是绝不会有的. 狗彘食人食而不知检,途有饿莩而不知发⑥;人死,则曰‘非我也,岁也’,是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’.王无罪岁,斯天下之民至焉.” (现在,富贵人家的)猪狗吃着人吃的粮食,却不知道制止;道路上有饿死的尸体,却不知道开仓赈济;人饿死了,却说‘这不是我的责任,是收成不好’,这跟把人刺死了,却说‘不是我杀的人,是兵器杀的’,又有什么两样呢.大王请您不要怪罪于年成不好,(只要推行仁政)这样天下的百姓就会投奔到您这儿来了.” 【注释】①河内:指黄河以北的今河南省沁阳、济源、博爱一带,当时是魏国的领土.②河东:指黄河以东的今山西省西南部,当时是魏国的领土.③兵:兵器.④数罟(Shuò gǔ):密网.洿(wū)池:大池.⑤庠序:古代地方所设的学校.⑥莩(piǎo):饿死的人.
上面的是古文
诗词中最著名的当属杜甫的《茅屋为秋风所破歌》拉
八月秋高风怒号①,卷我屋上三重茅②.茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢③,下者飘转沉塘坳④. 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼⑤.公然抱茅入竹去⑥,唇焦口燥呼不得⑦,归来倚杖自叹息. 俄顷风定云墨色⑧,秋天漠漠向昏黑⑨.布衾多年冷似铁⑩,娇儿恶卧踏里裂(11).床头屋漏无干处(12),雨脚如麻未断绝(13).自经丧乱少睡眠(14),长夜沾湿何由彻(15)! 安得广厦千万间(16),大庇天下寒士俱欢颜(17),风雨不动安如山.呜呼!何时眼前突兀见此屋(18),吾庐独破受冻死亦足![2]
作品注释
(1)秋高:秋深. (2)三重茅:几层茅草.三,泛指多. (3)挂罥(juàn):挂着,挂住.罥,挂. 长:高 (4)沉塘坳:沉到池塘水中.塘坳,低洼积水的地方(即池塘).坳,水边低地. (5)忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”. (6)入竹去:走进竹林.竹,竹林. (7)呼不得:喝止不住 (8)俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间. (9)秋天漠漠向昏黑(hè):指秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了.漠漠,阴沉迷蒙的样子.向,渐近. (10)布衾(qīn):棉被. (11)娇儿恶卧踏里裂:指稚子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了.恶卧,睡相不好. (12)床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了.屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来.“床头屋漏”,泛指整个屋子. (13)雨脚如麻:形容雨点不间断,向下垂的麻线一样密集.雨脚:雨点 (14)丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱. (15)何由彻:意思是,如何才能熬到天亮呢?彻,通,这里指彻夜、通宵的意思. (16)安得:如何能得到. ( 17 ) 广厦 :宽敞的大屋 (18)大庇(bì):全部遮盖、掩护起来.庇,遮蔽、掩护. (19)寒士:“士”原本指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们. (20)突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦. (21)见(xiàn):同“现”,出现.[3]
作品译文
八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草.茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边.飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里. 南村的一群儿童欺负我年老没力气,居然忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了.我喊得唇焦口燥也没有用处,只好回来,拄着拐杖,自己叹息. 一会儿风停了,天空中乌云黑得像墨,深秋天色阴沉迷蒙,渐渐黑下来.布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的.孩子睡相不好,把被里蹬破了.屋顶漏雨,床头都没有一点干的地方.像线条一样的雨点下个没完.自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮! 怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地遮蔽天下间贫寒的穷苦人(读书人),让他们个个都开颜欢笑,房子不为风雨中所动摇,安稳得像山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,即使唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心![4]
这两个是最经典的了,够用了吧
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内①凶,则移其民于河东②,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 梁惠王说:“我对于国家,真是够尽心的了.河内发生灾荒,就把那里的(一部分)百姓迁移到河东去,把粮食运到河内去赈济.河东发生灾荒,我也这么办.考察邻国的政务,没有哪个国君能像我这样为百姓操心的了.但是邻国的人口并不减少,而我们魏国的人口并不增多,这是什么缘故呢?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?” 孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻.咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑.有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚.(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?” 曰:“不可,直不百步耳,是亦走也.” 惠王说:“不可以,只不过后面的逃不到一百步罢了,这同样是逃跑呀?” 曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也.不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池④,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也.谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也.养生丧死无憾,王道之始也. 孟子说:“大王如果懂得这一点,就不要指望魏国的百姓会比邻国多了.不耽误百姓的农时,粮食就吃不完;细密的鱼网不放入大塘捕捞,鱼鳖就吃不完;按一定的时令采伐山林,木材就用不完.粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这就使百姓养家活口、办理丧事没有什么遗憾的了.百姓生养死丧没有什么遗憾,这就是王道的开始. 五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣.鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣.百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣.谨庠序之教⑤,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣.七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也. 五亩田的宅地,(房前屋后)多种桑树,五十岁的人就能穿上丝棉袄了.鸡、猪和狗一类家畜不错过它们的繁殖时节,七十岁的人就能吃上肉了.一百亩的田地,不要占夺(种田人的)农时,几口人的家庭就可以不饿肚子了.搞好学校教育,不断向年轻人灌输孝顺父母、敬爱兄长的道理,头发花白的老人就不必肩扛头顶着东西赶路了.七十岁的人穿上丝棉袄,吃上肉,百姓不挨冻受饿,做到这样却不能统一天下的,是绝不会有的. 狗彘食人食而不知检,途有饿莩而不知发⑥;人死,则曰‘非我也,岁也’,是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’.王无罪岁,斯天下之民至焉.” (现在,富贵人家的)猪狗吃着人吃的粮食,却不知道制止;道路上有饿死的尸体,却不知道开仓赈济;人饿死了,却说‘这不是我的责任,是收成不好’,这跟把人刺死了,却说‘不是我杀的人,是兵器杀的’,又有什么两样呢.大王请您不要怪罪于年成不好,(只要推行仁政)这样天下的百姓就会投奔到您这儿来了.” 【注释】①河内:指黄河以北的今河南省沁阳、济源、博爱一带,当时是魏国的领土.②河东:指黄河以东的今山西省西南部,当时是魏国的领土.③兵:兵器.④数罟(Shuò gǔ):密网.洿(wū)池:大池.⑤庠序:古代地方所设的学校.⑥莩(piǎo):饿死的人.
上面的是古文
诗词中最著名的当属杜甫的《茅屋为秋风所破歌》拉
八月秋高风怒号①,卷我屋上三重茅②.茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢③,下者飘转沉塘坳④. 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼⑤.公然抱茅入竹去⑥,唇焦口燥呼不得⑦,归来倚杖自叹息. 俄顷风定云墨色⑧,秋天漠漠向昏黑⑨.布衾多年冷似铁⑩,娇儿恶卧踏里裂(11).床头屋漏无干处(12),雨脚如麻未断绝(13).自经丧乱少睡眠(14),长夜沾湿何由彻(15)! 安得广厦千万间(16),大庇天下寒士俱欢颜(17),风雨不动安如山.呜呼!何时眼前突兀见此屋(18),吾庐独破受冻死亦足![2]
作品注释
(1)秋高:秋深. (2)三重茅:几层茅草.三,泛指多. (3)挂罥(juàn):挂着,挂住.罥,挂. 长:高 (4)沉塘坳:沉到池塘水中.塘坳,低洼积水的地方(即池塘).坳,水边低地. (5)忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”. (6)入竹去:走进竹林.竹,竹林. (7)呼不得:喝止不住 (8)俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间. (9)秋天漠漠向昏黑(hè):指秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了.漠漠,阴沉迷蒙的样子.向,渐近. (10)布衾(qīn):棉被. (11)娇儿恶卧踏里裂:指稚子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了.恶卧,睡相不好. (12)床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了.屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来.“床头屋漏”,泛指整个屋子. (13)雨脚如麻:形容雨点不间断,向下垂的麻线一样密集.雨脚:雨点 (14)丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱. (15)何由彻:意思是,如何才能熬到天亮呢?彻,通,这里指彻夜、通宵的意思. (16)安得:如何能得到. ( 17 ) 广厦 :宽敞的大屋 (18)大庇(bì):全部遮盖、掩护起来.庇,遮蔽、掩护. (19)寒士:“士”原本指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们. (20)突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦. (21)见(xiàn):同“现”,出现.[3]
作品译文
八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草.茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边.飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里. 南村的一群儿童欺负我年老没力气,居然忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了.我喊得唇焦口燥也没有用处,只好回来,拄着拐杖,自己叹息. 一会儿风停了,天空中乌云黑得像墨,深秋天色阴沉迷蒙,渐渐黑下来.布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的.孩子睡相不好,把被里蹬破了.屋顶漏雨,床头都没有一点干的地方.像线条一样的雨点下个没完.自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮! 怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地遮蔽天下间贫寒的穷苦人(读书人),让他们个个都开颜欢笑,房子不为风雨中所动摇,安稳得像山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,即使唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心![4]
这两个是最经典的了,够用了吧