百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
英语
> 作业
句子疑问
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
英语作业
时间:2024/09/19 00:35:02
【选项】They shocked and terrified Andy. 我认为这句话应该翻译成:它们震惊和害怕安迪。为什么要翻译成它们吓到了Andy? 请您把这个选项的成分分析一下,再翻译一下,谢谢。 以下是原文:
解题思路: 如下
解题过程:
你好,答疑如下 They shocked and terrified Andy. 主语 并列谓语 宾语 解析:shock vt. 使 震惊。 terrify vt.使 害怕。 因此本句翻译:他们惊吓到了Andy。 愿你满意。
最终答案:略
英语句子..几个疑问..
初中英语问题划线句子疑问
两个英语句子的疑问,.
一个句子的疑问----高中英语
关于这个英语句子的一个疑问
初中的英语句子.有个疑问.
英语简单句子成份的一点疑问
一句简单的英语句子疑问
一个句子中动名词应用的疑问
一个简单句子的语法疑问
关于英语句子中成分的疑问
几个句子 指出疑问代词(并解释)