作业帮 > 英语 > 作业

I was not delivered unto(对、向、直到) this world in defeat,nor do

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/01 22:13:47
I was not delivered unto(对、向、直到) this world in defeat,nor does failure course in my veins.
这里的course怎么翻译,
该句出自于《羊皮卷》,意思是:我不是为了失败才来到这个世界上的,我的血管里也没有失败的血液在流动!
be delivered 相当于be born ,表示“出生,来到这个世界上”.defeat 表示“ 失败、挫败”.failure:失败.vein:静脉.
再问: 老大,我问的是course哎 ,你给我“defeat 表示“ 失败、挫败”。failure:失败。vein:静脉”干什么呢 谢谢
再答: 不好意思,呵呵。course在这里是流动的意思,例如:The blood coursed through the arteries. 血液在动脉血管中循环。couse作为动词使用的这个用法比较少:) 同时nor does failure course in my veins 也是一个倒装句,既然句子中出现了助动词does,那该句中就一定会有一个动词原形的,所以这里的course 一定是作词了:)呵呵