作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译一、翻译以下句子,找出句中短语.1.Natural foods also come from animals w

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/31 11:25:32
英语翻译
一、翻译以下句子,找出句中短语.
1.Natural foods also come from animals which have been allowed to feed and move freely in a healthy environment.
2.Thousands of chickens live crowded together inone building and are fed food containing chemical additives.3.Chickens kept inthis way are not only tasteless as food; they also produce eggs which lackimportant vitamins.
二、按要求回答,
1.下句中,(1)谓语动词是哪个?(2)是grown还是may be中的be?(3)并说明原因?
Indeed,produce grown in fields treated with chemicals and fertilizers may be polluted.
2.下句中,(1)谓语动词是哪个?(2)为什么句用used is to ,平常用法不是used to吗,并说明原因?
While the main effect of the chemicals and fertilizers used is to increase the amount of crops grown,some fear for their quality.
一、天然食物也来自于动物,这些动物被饲养且可以在健康环境中自由活动
成千上万的鸡拥挤在同一建筑中,喂食含有化学添加剂的饲料.3,通过这种方法保存的鸡吃起来没有滋味,它们下的鸡蛋也缺乏重要的维他命.
二、1.谓语是BE.原因嘛,是GOROWN后面是修饰PRODUCE的
2.谓语是GORWN ,USED是修饰chemicals and fertilizers的,这里不是USED TO 短语.
这问题真是多得要命,这几分.
再问: 二、1.句中的 grown是动词 还是形容词?是grow的过去分词吗?他怎么不是谓语?
再答: 这里是分词,是指长在地里,经过化肥和化学品处理过的农作物。
我这里深夜三点了,如有追问,明天再回答你好么
再问: 那不是有两个动词吗?一个grown 一个be,怎么理解?
再答: grown这里是分词,是修饰PRODUCE的。指长在地里的农产品

这个句子的主干应该是:农产品有可能被污染。其他都是修饰性的。