作业帮 > 语文 > 作业

关于击鼓里死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/01 03:50:12
关于击鼓里死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.
为什么很多人认为“死生契阔,与子成说”说的是自己在家乡的妻子?这是怎么形成脑补的?为什么战友之间不能“死生契阔,与子成说”.请给出这句话是指家乡妻子的证明,不然那些脑补的无故误导他人我祝你全家富贵
“契”指“聚、合”,“阔”指“离、散”,
“生死契阔”有生死离合之意,
“成说”为倒装“说成”有约定之意,
就是说,不论人生的生死离合,我都与你约定.
至于约定的内容,就是下面的“执子之手,与子偕老”
满意请点击右上角采纳,不满意请继续追问~~~
再问: 不,我是说有些人是怎么把它理解成为指的是远方的妻子的
再答: 其实这首古风诗原意就是形容战士之间的亲密感和无间感的。只是后世被人们衍化成为形容夫妻之间的~~~

《国风·邶风·击鼓》是《诗经》中一篇典型的战争诗。全诗共五章:前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的“执子之手,与子成说;死生契阔,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。