Chou 和zhou的区别
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 05:11:16
周/邹--Chau/Chou/Chow这三种都是准确的,可以按照自己的喜好选择;以下是我以前收集的中英文姓氏对照表,你在网上搜一下“中英文姓氏对照”会出现很多的;A艾—Ai安--Ann/An敖--Ao
都可以.拼写不同多半是因为地区方言不同闽南语(Hokkien)多用chou粤语(Cantonese)多用chaw大陆普通话多有zhou
看看一周立波秀
那是因为台湾的拼音和内地的拼音不同,周,内地的是zhou,台湾的是chou,香港的是chow
神州名门
轩昂之舟、
目前外界(中国大陆以外)对于中国姓名的拼写存在很大的方言因素,而中国大陆已经确立了普通话概念,所以拼写上则完全以普通话语音来表述,这也就是汉语拼音.另外各地区也都有一套自定的拼音体系,规则也各有不同,
是根据老美的发音来的
就是呀我还是杰迷咋就没注意呢……无语有人采用威妥玛式(WadeSystem)拼法."威妥玛式",原作为某些外国驻华使馆人员学习汉语的注音工具,后来随着英语的广泛传播而流传开来,成为在英文中音译中国人名
按摩室的门打开了,JOYCHOU(ZHOUJIELUN)这首歌随之从沙龙中传了出来.小芳很忙.
杰迷一般读杰奏.
desk/table再问:不是英文,说的是汉字,俗语方面。再答:抱歉啊。。。那我就不知道了
JAYCHOUjayzhou错,不要以为汉主拼音是zhou,英文名就是zhoujaychow错,周,从字来说,官方翻译确实是chow,但杰伦的周就是用CHOU,就像,明明叫杰伦,为什么英文名是JAY.
泊船瓜洲,诗词名,由北宋著名诗人王安石创作的一首七言绝句,抒发了诗人思恋家园的感情.其中名句“春风又绿江南岸,明月何时照我还”千百年来一直让人传颂.
因为英文名只是提取相近音,如果相同音岂不是变地方名了,地方名英语读起来就是同音的
enjoin
后者,我开始也跟你一样再问:可是百度的资料是前者
JayChou是罗马拼音写法JayZhou是汉语拼音写法无分哪个好坏,只是文化的不同,港澳台习惯用罗马拼音,大陆习惯用汉语拼音