泰国街道门牌
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 14:36:04
housenumberCanyouaffirmtothehousenumberofhisfamily?你对他家的门牌能肯定吗?
电话号码:telephonenumber门牌号码:roomnumbe
Theinfoofyourreceivingaddressisnotclear.Thereisnotpostcodeandspecificno.ofroad.Iwouldliketodoublecon
泰语其实很多跟中文差不多,有元音和辅音,跟中文的声母韵母一样的道理,中文有文字和拼音,泰语只有拼音,辅音和元音拼起来,就是单词,一串泰文连起来可以组成一句话,语法和中文很相似,很多是一样的,所以很容易
我们中国是一样的,两面有海.
门牌号是1986,倒过来是9861
实际很简单,同一号码的房屋若干门面称之1.之2.同一号码的若干幢写字楼类区分可称为前,后.中座.供您参考.
你这个地址已经很旧了吧,重新划分以后,吞武里府变成曼谷的一部分了,挽可也不在挽坤天而是在Chomthong.另外,只有门牌号,没有路号.如果没有路号那就该有"Soi"(巷)的名字,信才能到.照你给的地
officecomprehensive(management)departmentcertificatedepartmentevaluationdepartmentreceptionoffice
ROOMNUMBER(房号)如果是指邮寄地址的门牌号码,用Address即可
佛教之国大象之国微笑之国
Centralizedcontrolcenterandpowerplantpreparatoryofficeforthecylinder,theoperationandmaintenancerooms
同学的题目不完整.先当作下面的问题解答吧:小华的奶奶住在街道上,除了小华奶奶外,其他各家的门牌号数加起来等于10000这个整数.小华的奶奶家的门牌号码是多少?因为1+2+3+.+141=10011而除
地名的翻译是件不容易的事,寄泰国的信你可以直接写上中文也许还好寄些,只要将泰国-曼谷写上英语就是了.最好的办法是让对方用当地通用的民族语打印好小纸片寄给你,你可以在信封上贴上,再补上一个英语的国家名就
(1)前门大街32号读:‘三十二号’还是‘三二号’?(2)王府井大街198号读:‘一百九十八号’、‘一九八号’还是‘幺九八号’?(3)和平路322/1号读:‘三百二十二杠一号’还是‘三二二杠幺号’?回
Officeofthechairmanoftheboard董事长办公室,infrastructure基建部,investmentsecurities证券投资部,materials物料部,outside
MunichOlympiaPark地址Spiridon-Louis-Ring21,80809查询49-89-30670前往方法路线火车起点:S-BahnHauptbahnhofCtr.St.站乘搭S1
sawadeekrap男人说sawadeeka女人说顺便说一句,泰语你好跟再见是一样.
总工办主任ChiefEngineer'sOfficeManager总工办副主任ChiefEngineer'sOfficeDeputyManager总工办综合室ChiefEngineer'sOffice
ClerkOffice,第一个字母都大写.