英语翻译求高手把下面几句中文翻译成英文,要求专业翻译,不能用有道之类翻译器,因为这些翻译出来的不符合要求,翻译内容如下:
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/07 19:32:30
英语翻译
求高手把下面几句中文翻译成英文,要求专业翻译,不能用有道之类翻译器,因为这些翻译出来的不符合要求,
翻译内容如下:
广州合润贸易有限公司 德国技术润滑专家
致:宁夏青铜峡水泥股份有限公司
德国倍可(BECHEM)FA 50 MO辊压机轴承脂在天津辊压机说明书油表有推荐,完全满足使用要求,已在超过80%天津辊压机客户使用,敬请放心使用.
由于说明书里所推荐的几种油脂,(推荐辊压机脂为德国倍可HIGH-LUBFA50MO及克鲁博1501)基础油成份相同,工作温度低,且集中润滑系中油脂是设计成定时定量补充油脂.随着不断补充新油脂,里面的热量和统旧油脂不断被挤出,所以使用FA50 MO时,无需清洗初装油脂,感谢对我司的支持!
广州合润贸易有限公司
技术部
2014年4月14日
求高手把下面几句中文翻译成英文,要求专业翻译,不能用有道之类翻译器,因为这些翻译出来的不符合要求,
翻译内容如下:
广州合润贸易有限公司 德国技术润滑专家
致:宁夏青铜峡水泥股份有限公司
德国倍可(BECHEM)FA 50 MO辊压机轴承脂在天津辊压机说明书油表有推荐,完全满足使用要求,已在超过80%天津辊压机客户使用,敬请放心使用.
由于说明书里所推荐的几种油脂,(推荐辊压机脂为德国倍可HIGH-LUBFA50MO及克鲁博1501)基础油成份相同,工作温度低,且集中润滑系中油脂是设计成定时定量补充油脂.随着不断补充新油脂,里面的热量和统旧油脂不断被挤出,所以使用FA50 MO时,无需清洗初装油脂,感谢对我司的支持!
广州合润贸易有限公司
技术部
2014年4月14日
Guangzhou Herun Trade Co., Ltd. German technologylubrication experts
To: Ningxia Qingtongxia cement Limited by Share Ltd
The German times (BECHEM) FA 50 MO roller bearing grease is recommended in Tianjin roller press manual oiltable, fully meet the requirements, has been in more than 80% Tianjin roller press the customer, please rest assured that the use of.
Because some types of fat are recommended in the specifications, (recommended rolling machine grease for the German times HIGH-LUBFA50MO and Ke Lu Bo 1501)base oil ingredients the same, low working temperature,and the centralized grease lubrication system is designed into the timing and quantitative complement grease. With the constantly add new oil, inside the heat and the old grease has been squeezed out, so the use of FA50 MO,no need to wash the initial grease, thanks to our support!
To: Ningxia Qingtongxia cement Limited by Share Ltd
The German times (BECHEM) FA 50 MO roller bearing grease is recommended in Tianjin roller press manual oiltable, fully meet the requirements, has been in more than 80% Tianjin roller press the customer, please rest assured that the use of.
Because some types of fat are recommended in the specifications, (recommended rolling machine grease for the German times HIGH-LUBFA50MO and Ke Lu Bo 1501)base oil ingredients the same, low working temperature,and the centralized grease lubrication system is designed into the timing and quantitative complement grease. With the constantly add new oil, inside the heat and the old grease has been squeezed out, so the use of FA50 MO,no need to wash the initial grease, thanks to our support!
英语翻译求高手把下面几句中文翻译成英文,要求专业翻译,不能用有道之类翻译器,因为这些翻译出来的不符合要求,翻译内容如下:
中文翻译成英语. 要求:不能用翻译器直接翻译的.语法错误尽量少一点.通顺.
请帮我把下面图片中的中文翻译成准确的英文内容,不要百度翻译的,因为是论文,要求严格,十分谢谢了
英语翻译帮忙把下面的中文翻译成英文吧,因为网站里的翻译器翻译的很不准,自己的水平也不高.所以想请英语高手帮我翻译下.跑酷
求高手把下面文字翻译成英文,要求翻译较专业
英文诗翻译.要求语言准确,因为还要用翻译出来的中文,翻译成别的语言.
求助翻译,中文翻译成英文,中文译成英语.不要用翻译器,万分感谢.要求语法正确的
亲~麻烦各位高手帮我把下面的中文翻译成英文,不要翻译器翻译的哦~不要有语病的呢
不能辜负本该奋斗的青春!求翻译成英语,百度 有道 什么翻译器翻译的就别来了,要求人工翻译!
英语翻译看这幅图,把下面几句英文翻译成中文.
汉译英 请将下面一段中文翻译成英文,要求:不适用翻译软件;语句要基本通顺.谢谢高手指导~~~~~
谁能把这个翻译成英文下面是我写毕业论文的摘要,要翻译成英文,但用在线翻译和有道翻译的不能用,本人英语菜到家 谁能给翻译下