英语翻译Occasionally-- JackFromCanadaMySuNI am a piece of cloud
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/06 07:41:47
英语翻译
Occasionally
-- JackFromCanadaMySuN
I am a piece of cloud in the sky,
Occasionally throwing a shadow in your eyes.
You don't need to be surprised,
And be happy to smile.
Instantly it has died.
I met you on the sea at night;
You have your direction,so do I.
It's good for you to keep in mind,
The better you let it fly.
When we meet,give off the light.
My love,come to me,on the second line.
Occasionally
-- JackFromCanadaMySuN
I am a piece of cloud in the sky,
Occasionally throwing a shadow in your eyes.
You don't need to be surprised,
And be happy to smile.
Instantly it has died.
I met you on the sea at night;
You have your direction,so do I.
It's good for you to keep in mind,
The better you let it fly.
When we meet,give off the light.
My love,come to me,on the second line.
偶然
——Jack from Canada(来自加拿大的杰克,我的阳光)
我是天空里的一片云,
偶然投影在你的眼底,
你无需讶异,
也无需欢喜,
因我转瞬间消散了踪影.
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向.
你记得也好,
最好你忘掉,
你我交会时,互放的光芒.
我的爱,请于莲华刹那,来我身畔.
(注:诗讲究音韵和形式美,诗歌有“三美”,声、韵、形.我个人认为,此诗出脱于徐志摩的《偶然》,不知是作者的翻译还是借鉴,但是可参见徐诗.此外最后的“on the second line"若您不交代上下文环境无法准确译出,此处我只能做“立刻,马上”解.)
——Jack from Canada(来自加拿大的杰克,我的阳光)
我是天空里的一片云,
偶然投影在你的眼底,
你无需讶异,
也无需欢喜,
因我转瞬间消散了踪影.
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向.
你记得也好,
最好你忘掉,
你我交会时,互放的光芒.
我的爱,请于莲华刹那,来我身畔.
(注:诗讲究音韵和形式美,诗歌有“三美”,声、韵、形.我个人认为,此诗出脱于徐志摩的《偶然》,不知是作者的翻译还是借鉴,但是可参见徐诗.此外最后的“on the second line"若您不交代上下文环境无法准确译出,此处我只能做“立刻,马上”解.)
英语翻译Occasionally-- JackFromCanadaMySuNI am a piece of cloud
英语翻译Ma is a cloud of God
英语翻译I am a piece of snow wandering in your day,even if all t
a cloud of
英释汉:I am hungry,I want a piece of cake.
a piece of summer.a piece of
英语翻译It’s a little piece of meIt’s a liitle piece of youA lit
英语翻译Three fourOohTake a piece of my heartTake a piece of my
a piece of 造句?
a piece of paper
a piece of cake
a piece of meat