作业帮 > 语文 > 作业

“弃其杖,化为邓林”和“天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉”两句分别译成现代汉语

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/04 20:17:35
“弃其杖,化为邓林”和“天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉”两句分别译成现代汉语
并化成现代成语
丢弃手杖(这个其可以不用翻译),然后化为了桃林;
天倾向了西北方向(这个可以说是古语天代之天空,看起来向西北方向倾斜),所以太阳,月亮,星星等的位置改变了;大地的东南两方向并不是平的,所以积水与尘埃才落下(这个是古代天文学上的话语吧,中国古代讲究天圆地方,但是水从山高往山底的方向流,大多为东南方向,所以古代觉得东南方向不是平的,才会说不满,但是这里的西北与东南都是代指天空,大地的所有,并非单个理解为好)
楼主要是要精确的,可以去查古书翻译