作业帮 > 综合 > 作业

国家和国家之间的语言最初是怎么翻译出来的?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/03 10:48:36
国家和国家之间的语言最初是怎么翻译出来的?
我很疑惑,举个例子,比如中国和法国,现在中国懂法国的语言,法国也懂中国的语言,可是最初人类出现的时候,国家和国家的地域语言应该是互不相知的吧?可是后来国家和国家之间怎么就能互相翻译呢?比如现在是很久以前,国家派我去法国学习法国语言,可是我不懂啊,不会啊,我除了中国话我什么语言都不懂,我就是在法国生活一两年,我也不懂啊.很奇妙的事情.
这个世界本来就是充满奥秘的,人类的出现和进化就是去探索宇宙的奥秘.
就拿我们中国人来说,我们最初的母语——中文,又是怎么形成,怎么统一的呢?还有各地区方言又是谁规定的呢?别的国家的语言又是怎么形成的?
我觉得更难理解的是每种语言究竟是怎么发展形成的,至于一个已经拥有属于自己国家的母语的国家是如何了解其他国家的语言,我觉得这个问题倒是相对容易解释.比如有的人出国留学,有的人远嫁他国,或者某些中国夫妇生活在外国,有的外国使者来到中国,等等途径都可以传播语言,使得国与国之间的语言可以相互转化.这个过程是漫长的,人也是不计其数的,时间长了,了解其他国家的语言并非难事.
人类在繁衍进化的过程中,对语言可能渐渐会产生一种天生的领悟能力.你所说的,假如你只懂一种语言——中文,然后去法国生活,生活得久肯定会略知一二的,因为人类除了有口头语言的能力,还可以靠肢体语言来阐述,所以就算自己对某种语言一无所知,就算还没有人懂某种语言,我们自己还是能够依靠某些途径去领悟的.