作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.Wind storm in Chop with consequent closing of the relo

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 19:59:31
英语翻译
1.Wind storm in Chop with consequent closing of the reloading terminal
2.Disruption of several wagons
In order to mitigate the impact of some of these events and to speed up the transshipments,we also decided to send at our own cost a DFT Employee at Chop to supervise these activities.
Now that all the valves are close to be delivered in shanghai,we are also suffering by the
slow opening of the cases already arrived on site (starting from last August) and therefore our cash flow is being significantly impacted.请问这些句子 精准的翻译 谁能帮忙看翻译下.
chop 是一个地名.没有更多信息时, 暂时这么处理.
1.(乌克兰)乔普(chop)地区的风暴造成航空货运暂停装货.
2. 几条铁路线也遭到破坏.
为了降低损失,加速转运(船运), 我们决定我方出资派一名DEF人员去乔普地区监督发货.
现在发到上海的渠道都被关闭,我们同样遭受了损失——由于延迟打开已经到岸的箱子(自八月起). 因此,我们的资金运转也受到很大打击.