英语翻译有谁看过茶花女的英文译本另求 神要是公然去跟人作对,那是任何人都难以对付的。-荷马史诗 的翻译 将感情埋藏得太深
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/09 10:43:12
英语翻译
有谁看过茶花女的英文译本
另求 神要是公然去跟人作对,那是任何人都难以对付的。-荷马史诗 的翻译
将感情埋藏得太深有时是件坏事,如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会-傲慢与偏见 英文原文是什么,这是在哪里出现的?
有谁看过茶花女的英文译本
另求 神要是公然去跟人作对,那是任何人都难以对付的。-荷马史诗 的翻译
将感情埋藏得太深有时是件坏事,如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会-傲慢与偏见 英文原文是什么,这是在哪里出现的?
To obtain a heart that has never been attacked is like seizing a castle without guards.
If god is against human publicly that is more than anyone can handle.
还有问题吗?
If god is against human publicly that is more than anyone can handle.
还有问题吗?
英语翻译有谁看过茶花女的英文译本另求 神要是公然去跟人作对,那是任何人都难以对付的。-荷马史诗 的翻译 将感情埋藏得太深
神要是公然去跟人作对,那是任何人都难以对付的.(《荷马史诗》
英语翻译以前看过一本,忘记是谁翻译的了,整得半生不熟,太差劲了,麻烦各位reader推荐一本好点的译本.
英语翻译将感情埋藏得太深有时是件坏事.如果一个男人掩饰了对自己所爱的女子的感情,他也会失去了得到她的机会.
难以对付的意思
大家有谁看过亚里士多德的,买哪个译本好?
难以对付的近义词 七点前要!
傲慢与偏见中的名言谁能将这句话的原文告诉我:“将感情埋藏得太深有时是件坏事。如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她
英语翻译如题.Thankyou~有么有亲看过英文版的《茶花女》,里面的原句是什么捏~
英语翻译谁是第一个将小仲马的法文原版LA DAME AUX CAMELLIAS 茶花女翻译成英文的人?或者茶花女曾被翻译
偷书贼 英文介绍跪求《偷书贼》的介绍 要是英文的 不用太复杂200、300字就OK!!要求不要有语法错误不要去翻译网上直
英语翻译麻烦各位英语大侠,帮我翻译一下:我没有伤害任何人的感情,也没有被任何人伤害,一切一切都只是我自作多情而已……