作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译我已经受够了这种被他欺骗敷衍却哑口无言的局面 拜托达人帮我尽量准确的表达我的意思 让我能够结束这场噩梦 亲爱的W

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 17:10:52
英语翻译
我已经受够了这种被他欺骗敷衍却哑口无言的局面 拜托达人帮我尽量准确的表达我的意思 让我能够结束这场噩梦
亲爱的W先生 我想过了 关于那天晚上你对我说的那句话 "我已经有女朋友了" 我认为你完全没必要跟我说明 因为对于你的心 我已经从某一次与你的接触中了解了 其实我很早之前就了解你对我是怎样的一种看法和态度 你从没有想过把我当成你的女友 不是吗 你从来没有那样打算过 在你考验着我的时候 我也在观察你 我们彼此都能看透对方 祝愿你的恋爱旅程浪漫而顺利 再见.
Dear Mr W.I've thought it over very carefully.As for the word you told me that night that "I've got a girlfriend",I don't think it was necessary.For I've already knew what was on your mind through one of the occasions being with you.Actually I have become well aware of what I was like in your mind and your attitude towards me since a long time ago-You've never ever treated me as your girlfriend,have you?And you've never planned to let me be!While you were testing me,I was also watching you.Both of us have already been able to see each other through!May your love always be free from dullness and setbacks!Goodbye!
这是一个比较恶心的一个外国男人!原文里,楼主出于文明,和自己的气度,所以没有用不雅的词,甚至连加强语气的标点符号都没有加.但是,同是中国人,面对这么一个欺凌我中华同胞的洋鬼子,为了增加译文的气势,主要是帮助楼主抒发胸中之恶气,我加了几个有点拽的标点-个别地方,感叹号的数目有那么点不怎么和谐.楼主觉得不好也可以继续删掉.
另外对于最后一句你对他的祝福,我懂你的意思,所以没有直译,而是采用否定之否定,虽然literal meaning变了,但是给他的感觉肯定比较销魂.你实际想表达的意思也传达出去了.
从这些话语中可以看的出,楼主是个善良的好姑娘.莫为这样的家伙哭红了自己的那对美丽的大眼睛,failure is the precursor of success!