作业帮 > 英语 > 作业

翻译:The deviation, D, as a function of section index, i, for

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/04 17:43:41
翻译:The deviation, D, as a function of section index, i, for the first and second factors that
The deviation, D, as a function of section index, i, 【for】 the first and second factors that emerge from another analysis of all vowels.
这句话中的 【for】引导的从句是什么意思?做什么成分?是什么语法现象?谢谢!
for没有引导从句,介宾结构for the first and second factors 做定语修饰deviation
再问: 那么 for 在此是“因为”的意思吗?还是?
再答: 你提供的整个句子没有谓语,无法做进一步判断,请提供上下文。
再问: 这是篇论文上的,原话就是这样写的,而且是美国人写的论文。。。
再答: 如果你有诚意,请提供上下文。
再问: http://www.isr.umd.edu/CAAR/papers/JAS00498.pdf 这篇论文的第500页配图下面的小字部分。或者你直接查找字符串 as a function of section index 然后,请告诉我: (1)for在这句话中是什么意思? (2)for在这句话中的用法是什么? 谢谢!
再答: 阅读了部分原文。这是对图表的说明,因而没有谓语。 (c)The deviation,δ , as a function of section index, i, for the first and second factors that emerge from PARAFAC analysis of all vowels. 偏离,(用δ表示),它是分区编号的函数,(分区编号用i表示),分别以第一因素和第二因素为因变量(它们均来自对所有元音进行的平行因子分析)。构成的两条函数曲线类似于正弦与余弦函数...... 分区编号:将口腔气道分成18个等距离的分区 偏离:每个分区的舌面至整个舌面平均位置的距离 for 可以理解为”因......而变化“或其他。如果你理解了整句话,没有必要去找一个相应的汉语词汇,因为很困难。