作业帮 > 语文 > 作业

《孟母断织》的译文,孟母断织是何动机?请找原文证明(其中一句)

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/18 23:16:23
《孟母断织》的译文,孟母断织是何动机?请找原文证明(其中一句)
动机:以此告诫孟子学业不能半途而废 原文:子之废学,若我断斯织也.
原文
孟子之少也,既学而归,孟母方织,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子之废学,若我断斯织也.夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害.今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也.何以异于织绩食?中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为盗窃则为虏役矣!”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒.君子谓孟母知为人母之道矣.——选自《列女传》
译文
孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织丝,(见他回来,)问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样.”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布.孟子害怕极了,就问他母亲这样做的原因.孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这丝一样.有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识.所以平时能安宁,做起事来就可以避免于祸害.现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患.凭什么跟织布为生不一样?(这和依靠织布而生存有什么不一样的呢?)假如中途废弃而不做,哪能使她的丈夫和儿子有衣服穿并且长期不缺乏粮食呢?女人如果荒废了生产家里需要的生活必需品,男人放松了自己的修养和德行,那么一家人不做强盗小偷就只能做奴隶劳役了!”孟子吓了一跳,自此,孟子从早到晚勤奋学习不休息,把子思当做老师,终于成了天下有大学问之人.有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则.
注释
既:已经.
2.绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线.这里指织布.
3.自若:一如既往,依然如故.
4.以:用.
5.子:古代指你.
6.斯:这.
7.知:同“智”.
8.是以:即“以是”,因此.
9.则:就.
10.是:此,这.
11.斯役:指服贱役的人.
12.何以:即“以何”,凭什么,疑问代词“何”作介词“以”的宾语而前置.
13.中道:半道.
14.宁:难道.
15.衣:穿衣,名词作动词.
16.夫子:丈夫和孩子.
17.堕:通惰,放松.
18.虏:奴隶.
19.旦:早晨.
20.夕:泛指晚上.
21.道:法则、方法.
通假字
1.而:通尔,你.
2.知:通智,智慧.
3.堕:通惰,放松.
启示
孟母三迁以后,虽然为儿子的成长创造了良好的环境,但孟母并没有因此而万事大吉.她认为,如果主观上不勤奋努力,还是成不了才的.所以她抓紧对儿子的教育,督促他勤奋学习.她用织布来比喻学习,用断织来比喻废学,很有说服力.孟子对学习漫不经心,孟母采取“断织”的措施,使孟子受到极大的刺激,从而改变“废学”积习.孟子后来成为一个闻名天下的大儒,同他母亲的教育是分不开的.