求皇甫松的《梦江南》的词解,译文和赏析,作者介绍,背景,作者情感,诗的中心.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/03 04:57:17
求皇甫松的《梦江南》的词解,译文和赏析,作者介绍,背景,作者情感,诗的中心.
梦江南
兰烬落,
屏上暗红蕉.
闲梦江南梅熟日,
夜船吹笛雨萧萧,
人语驿边桥.
梦江南
楼上寝,残月下帘旌.
梦见秣陵惆怅事,
桃花柳絮满江城.
双髻坐吹笙.
作者:
皇甫松,一名嵩,字子奇,睦州(今浙江建德)人.生卒年不详.唐工部郎中皇甫湜之子.工诗词,尤擅竹枝小令.能自制新声.《花间集》录其词十二首.
赏析:
此首与前首同为梦境,作法亦相同.起处皆写深夜景象,惟前首写室内之烛花落几,此首则写室外之残月下廉.“梦见”以下,亦皆梦中事,梦中景色,梦中欢情,皆写得灵动美妙.两首[梦江南],纯以赋体铺叙,一往俊爽.
唐圭璋 《唐宋词简释》
再问: 赏析能多一点吗
再答: 《梦江南》 皇甫松 兰烬落,屏上暗红蕉。 闲梦江南梅熟日, 夜船吹笛雨萧萧。 人语驿边桥。 【注释】 ①兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。 ②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。 ③萧萧:同潇潇,形容雨声。 ④驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。 【译文】 更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。 我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是青梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。 先说这首,然后再说那首,第二首写得更为含蓄一些。
兰烬落,
屏上暗红蕉.
闲梦江南梅熟日,
夜船吹笛雨萧萧,
人语驿边桥.
梦江南
楼上寝,残月下帘旌.
梦见秣陵惆怅事,
桃花柳絮满江城.
双髻坐吹笙.
作者:
皇甫松,一名嵩,字子奇,睦州(今浙江建德)人.生卒年不详.唐工部郎中皇甫湜之子.工诗词,尤擅竹枝小令.能自制新声.《花间集》录其词十二首.
赏析:
此首与前首同为梦境,作法亦相同.起处皆写深夜景象,惟前首写室内之烛花落几,此首则写室外之残月下廉.“梦见”以下,亦皆梦中事,梦中景色,梦中欢情,皆写得灵动美妙.两首[梦江南],纯以赋体铺叙,一往俊爽.
唐圭璋 《唐宋词简释》
再问: 赏析能多一点吗
再答: 《梦江南》 皇甫松 兰烬落,屏上暗红蕉。 闲梦江南梅熟日, 夜船吹笛雨萧萧。 人语驿边桥。 【注释】 ①兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。 ②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。 ③萧萧:同潇潇,形容雨声。 ④驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。 【译文】 更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。 我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是青梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。 先说这首,然后再说那首,第二首写得更为含蓄一些。
求皇甫松的《梦江南》的词解,译文和赏析,作者介绍,背景,作者情感,诗的中心.
陈子昂的 登幽州台歌 我明天要上这首诗,求教案.重点在于了解写作背景(略) 关于作者介绍 译文 和赏析
《饮酒》的赏析和作者的介绍
记承天寺夜游创作背景和作者的情感
早春呈水部张十八员外作者介绍,写作背景,诗的大意,中心思想以及名句赏析?
《花未眠》的赏析和作者川端康成的简介及背景
西江月,夜行黄沙道中作者介绍,写作背景,词的大意,中心思想,名句赏析
求《燕雀安知鸿鹄之志》的译文和作者、出处
《边城》的背景及作者介绍和人物的关系
雨巷的背景,和作者的详细介绍
屠格涅夫的村的作者介绍和写作背景
《沁园春 雪》的原文,注释,译文,作者介绍及写作背景?