英语翻译这句话该如何翻译显得有文采些:She had an idea.With larger extended vers
英语翻译这句话该如何翻译显得有文采些:She had an idea.With larger extended vers
she had no idea.怎么翻译?
she had an idea可以用she had an opinion吗
英语翻译翻译:She came up with the idea that village officials take
$这句话如何能用英语写的有文采啊?
英语翻译这句话中的“turns out”该如何翻译.
she had a crash kill her too?翻译是她也死于车祸?请问这句话有语法错误吗?应该如何理解这句子
She had trouble with her reports翻译
she argeed with the wonderful idea.是什么翻译
Have they had any tea or coffee?这句话有该怎么翻译?
英语翻译I had assessed your chances as extremely low.请问这句话如何翻译更为
I met an old English woman ,she had lost her way .这句话中为什么she