Republic of Korea为什么会翻译成大韩民国
Republic of Korea为什么会翻译成大韩民国
韩国的英文名称是the Republic of Korea ,何来的“大韩民国”之称?
“Republic of Korea”字面含义为“高丽共和国”,但是为何叫做“大韩民国”,或者“南朝鲜”“南韩”等?
148-29,Gasan-Dong,Geumcheon-Gu,Seoul,Republic of Korea
朝鲜的英文到底是Republic of Korea 还是North Korea?哪个更常用
英语翻译Hi,I'm Republic of Korea (South Korea) living in Gyeongg
(the People's Republic of China)翻译成中文是 什么
大韩民国1 SOUTH KOREA 1怎么样
英语korea翻译成中文是什么单词?
ROK 哪个国家ROK:Republic of Korea 韩国DPRK:Democratic People's Rep
KOREA为什么现在要翻译成朝鲜(南朝鲜和北朝鲜),而不是过去的音译“高丽?”
Republic of