英语翻译用中文去翻译这句话,怎么说比较恰当点?
英语翻译用中文去翻译这句话,怎么说比较恰当点?
英语翻译到自习室去占座位,写了一个标语:“座位已占” 这句话怎么翻译比较恰当,而且没有语法错误呢?可以翻译成:The s
请问下面这句话怎么翻译比较恰当?
英语翻译该如何理解这句话,如何翻译会比较恰当?There is no way back into love ,and t
英语翻译这句话怎么翻译比较合适?
英语翻译这句话怎么翻译比较好听?
求翻译:我要乘坐去中国的XX次航班,去机场的班车几点出发?这句话用英文怎么说?
Nothing we do is worth getting injured for.这句话应该怎么翻译才比较恰当?
英语翻译我的母语是英语,而我现在在学中文.assume用中文怎么说?还有,这句话的翻译是啥呢:Many European
英语翻译请问“逐鹿中原”这个成语,用英语怎么翻译比较恰当?
英语翻译论文标题,一直不知道怎么翻译比较恰当,
英语翻译availability of pirated content 这个怎么翻译比较恰当