you mess with the bull,you might get the horns.的意思.
you mess with the bull,you might get the horns.的意思.
"Take the Bull by the Horns"s什么意思
take the bull by the horns,
"明知山有虎偏向虎山行"的英文翻译是:Take the bull by the horns!
take the bull by the horns 该怎样翻译呢?
cause you chose the wrong guy to mess up with
throw the bull的意思!
the mess you left behind
you might mess up my master's
mess with the flow
怎么翻译the mess you have made
the bull ruddedhis horns against that tree.这句话对了吗