中文成语译英~得陇望蜀不到黄河心不死邯郸学步瑞雪兆丰年拔苗助长斩草除根捡了芝麻丢西瓜
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/09 02:43:33
中文成语译英~
得陇望蜀
不到黄河心不死
邯郸学步
瑞雪兆丰年
拔苗助长
斩草除根
捡了芝麻丢西瓜
得陇望蜀
不到黄河心不死
邯郸学步
瑞雪兆丰年
拔苗助长
斩草除根
捡了芝麻丢西瓜
1.得陇望蜀:
1) the more you get,the more you want.
2) Hanker for more.
3) To covet the land of Shu after the region of Long.
2.不到黄河心不死
refuse to give up until all hope is gone
3.邯郸学步
initating another without success and losing what used to be one's own ability
4.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
5.拔苗助长 try to help the shoots grow by pulling them upward—spoil things by excessive enthusiasm
6.斩草除根pluck upthe evil bythe roots
cut the weeds and dig up the roots
7.捡了芝麻,丢了西瓜Penny wise,pound foolish
1) the more you get,the more you want.
2) Hanker for more.
3) To covet the land of Shu after the region of Long.
2.不到黄河心不死
refuse to give up until all hope is gone
3.邯郸学步
initating another without success and losing what used to be one's own ability
4.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
5.拔苗助长 try to help the shoots grow by pulling them upward—spoil things by excessive enthusiasm
6.斩草除根pluck upthe evil bythe roots
cut the weeds and dig up the roots
7.捡了芝麻,丢了西瓜Penny wise,pound foolish