作业帮 > 英语 > 作业

高中阅读理解英语短文翻译,急

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/14 00:05:41
高中阅读理解英语短文翻译,急
In ancient Egypt, the pharaoh(法老)treated the poor message runner like a prince when he arrived at the palace, if he brought good news. However, if the exhausted runner had the misfortune to bring the pharaoh unhappy news, his head was cut off.
Shades of that spirit spread over today’s conversations. Once a friend and I packed up some peanut butter and sandwiches for an outing. As we walked light-heartedly out the door, picnic basket in hand, a smiling neighbor looked up at the sky and said, ”Oh boy, bad day for a picnic. The weatherman says it’s going to rain.”I wanted to strike him on the face with the peanut butter and sandwiches. Not for his stupid weather report, for his while
Several months ago I was racing to catch a him As I breathlessly put my handful of cash across the Grey hound counter, the sales agent said with a broad smile ,”Oh that bus left five minutes ago.”Dreams of head-cutting!
It’s not the news that makes someone angry. It’s the unsympathetic attitude with which it’s the unsympathetic attitude with which it’s delivered. Everyone must give bad news from time to time, and winning professionals do it with the proper attitude. A doctor advising a patient that she needs an operation does it in a caring way. A boss informing an employee he didn’t get the job takes on a sympathetic tone. Big winners know, when delivering any bad news, they should share the feeling of the receiver.
Unfortunately, many people are not aware of this. When you’re tired from a long flight, has a hotel clerk cheerfully said that your room isn’t ready yet? When you had your heart set on the toast beef, has your waiter mainly told you that he just served the last piece? It makes you as traveler or diner want to land your fist right on their unsympathetic faces.
Had my neighbor told me of the upcoming rainstorm with sympathy, I would have appreciated his warming .Had the Greyhound salesclerk sympathetically informed me that my bus had already left, I probably would have said, ” Oh, that’s all right I’ll catch the next one.” Big winners, when they bear bad news ,deliver bombs with the emotion the bombarded(被轰炸的)person is sure to have.
在古代埃及,法老对带来好消息的信使就如同对待王子一般.然而,如果筋疲力尽的信差带来的是不幸的消息,等待他的就是死刑.
那种精神至今也是一样的.有一次我和朋友带了一些花生酱和三明治准备外出游玩.当我们提着篮子,带着愉悦的心情出了门,一个面带微笑的邻居看了看天空然后说:“oh!孩子们,今天这天气可不适合野游,天气预报说要下雨了.”我那时真想把花生酱和三明治扔到他脸上.不是因为他愚蠢的天气预报,而是因为他的(不太懂while,可能是不合时宜)
几个月以前,我追赶(him?估计是写错了).当我上气不接下气地把钱放在灰狗(美国的一个长途汽车公司)的柜台上时,销售人员面带微笑徳对我说:“车在五分钟前已经开走了.”
那时我真想把他的脑袋揪下来.
并不是他们说的消息让人生气,而是他们毫不同情的态度让人生气.每个人都要一次又一次地告诉别人坏消息,但那些成功的专业人员就用充满关怀的办法.医生会关切的建议病人进行一次手术;老板会用充满同情的语调通知员工被辞退.大赢家们知道,在通知别人坏消息的时候,要学会感同身受.
不幸的是,许多人并不明白这一点.你是否有过一下经历?当你乘了一段长途飞行感到非常疲惫,有一个旅店员工欢快的告诉你你的房间还没有准备好要.当你满心期待你的烤牛排时,服务员告诉你他们刚刚卖掉最后一份.这会让你这位旅行者或就餐者想(反正就是想揍他们一顿)
如果我的邻居从同情的角度告诉我将要来的大雨,我会感激他的关怀.如果灰狗公司的员工关切地告诉我汽车刚刚离开,我可能会说:“没关系,我等下一辆就好了.”那些成功者们,当他们听到坏消息时,会把被轰炸者(传递消息者)带着的情绪加倍返还.