这个长句的句型很复杂(大学水平),求句式分析和翻译,分少见谅
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 18:51:28
这个长句的句型很复杂(大学水平),求句式分析和翻译,分少见谅
Noless obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or sobrought up that they cannot get so much pleasure out of processes andexperiences resulting in a poorer life less full of meaning.
Noless obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or sobrought up that they cannot get so much pleasure out of processes andexperiences resulting in a poorer life less full of meaning.
同样重要的是,有很多人的成长和受教育方式就是这样的,因此,他们便无法从事物的过程和自身的经历中获得乐趣,结果自然是了无价值和意义的苍白人生.
这个长句的句型很复杂(大学水平),求句式分析和翻译,分少见谅
分析下这个长句的主谓和句型,谢谢
三角函数的问题,求切线长,和外距,最好带运算过程,分少,请各位大侠见谅!
英语,求翻译和句型分析.
求大学水平的读书笔记3000字!分有点少,但请帮个忙认真写下,
现在高中英语完形填空和阅读长句翻译好难哦 对很长和很复杂的句子翻译有什么诀窍没有?
求一篇关于“友谊”的英语演讲稿,大学水平,尽可能用好的句型和高级词汇,
请教英语复杂长句分析,英语达人入
一个英文长句,翻译的时候怎么安排句式呢
求雅思作文批改(急)错误有哪些以及能得多少分?能给的分不多,还请见谅With an accelerating rate
求高手分析英文长句的结构
英语长句,求分析句子结构和翻译:the representatives have offered their opini