英语翻译内容如下:今年的5月1日至10月31日,中国成功的举办了世界博览会,它对于整个中国经济有很强的推动力.上海,因为
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 14:54:59
英语翻译
内容如下:
今年的5月1日至10月31日,中国成功的举办了世界博览会,它对于整个中国经济有很强的推动力.
上海,因为成功的承办而获得可观的经济效益,加速了城市基础建设,扩大了旅游收入,提高了城市知名度等.中国通过这次世博会的成功举办,加快了固定资产投资,扩大了社会消费需求,促进了区域和中国经济的快速发展,带来金融、服务、文化等行业的快速进步,更重要一点,通过这次世博会的举办,将更好的转变中国的发展模式.
内容如下:
今年的5月1日至10月31日,中国成功的举办了世界博览会,它对于整个中国经济有很强的推动力.
上海,因为成功的承办而获得可观的经济效益,加速了城市基础建设,扩大了旅游收入,提高了城市知名度等.中国通过这次世博会的成功举办,加快了固定资产投资,扩大了社会消费需求,促进了区域和中国经济的快速发展,带来金融、服务、文化等行业的快速进步,更重要一点,通过这次世博会的举办,将更好的转变中国的发展模式.
你那段话的英文翻译是这样的:This year's May 1 to October 31, China successfully held the World Expo, which for the entire Chinese economy has a strong driving force. Shanghai, because the success of the contractor to obtain considerable economic benefits, accelerated construction of urban infrastructure, and expand the tourism revenues, improve visibility and other cities. China through the Expo's success, accelerated investment in fixed assets, expansion of consumer demand in society, promoting regional and China's rapid economic development, bringing financial, services, cultural industries such as rapid progress, more importantly, through this the Expo will be held, will be better change China's development model.
这是很标准的翻译,希望对你有帮助!
这是很标准的翻译,希望对你有帮助!
英语翻译内容如下:今年的5月1日至10月31日,中国成功的举办了世界博览会,它对于整个中国经济有很强的推动力.上海,因为
2010年5月1日至10月31日,举世瞩目的第四十一届世界博览会在上海举办。据此回答1—2题。
(2010•福建)举世瞩目的2010年世界博览会于2010年5月1日至10月31日在中国上海举办,本届世博会的主题是“城
(2010•天津)上海世博会是我国第一次举办的综合类世界博览会据统计自2010年5月1日开幕至5月31日,累计参观人数约
第41届世界博览会于2010年5月1日至10月31日期间,在中国上海举行。世博会不仅仅是展示中国科技文化的舞台,同时也是
(2010•保定)2010年5月1日至10月31日第41届世界博览会在中国上海举办,读图完成7-8题.
(2010•烟台)2010年5月1日至10月31日世界博览会在中国上海举行,是迄今为止参展国最多、规模最大的一届.
第41届世界博览会于2010年5月1日至2010年10月31日在上海举办,其中7月31日(截至18:00),经后滩、上南
(2010•梅州)2010年5月1日至10月31日世界博览会在我国上海举行.下列有关上海的叙述,不正确的是( )
上海世博会会徽的含义2010年5月1日至10月31日,中国上海举办2010年世博会,本次世博会的主题是“城市让生活更美好
用英语翻译“2010上海世博会将在5月1日至10月31日举办,共184天”
英语翻译2010年上海世博会是历史上首次在发展中国家举办的世博会.将于2010年5月1日至10月31日举行.上海世博会的