汉译英,帮忙看看翻译得正确不
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/06 05:48:13
汉译英,帮忙看看翻译得正确不
不要放弃我,就像我从没放弃你.
Don't give up me ,just like I never give up you
不要放弃你自己,就像我过去没放弃你.
Don't give up yourself ,just as I didn`t give up you
搞不明白怎么翻译好.可以用 just like/as 译‘就像’吗?还有一点我犯迷糊了.加逗号,好像变成非限制性定语从句了.那是不是只可以用as引导后面的句子了?我英语知识都模糊了.求解
不要放弃我,就像我从没放弃你.
Don't give up me ,just like I never give up you
不要放弃你自己,就像我过去没放弃你.
Don't give up yourself ,just as I didn`t give up you
搞不明白怎么翻译好.可以用 just like/as 译‘就像’吗?还有一点我犯迷糊了.加逗号,好像变成非限制性定语从句了.那是不是只可以用as引导后面的句子了?我英语知识都模糊了.求解
用as引导,成为非限制性定语从句,意思略有不同,它表示"因为我过去没有放弃你,所以你现在也别放弃".而你现在的中文意思不是因果关系,用just like/as更好些.
顺便,"放弃我"的顺序应该give me up.很多谓语词组后面接的宾语是名词时,直接接在后面,而如果宾语是代词,就应该把代词放在谓语词组的动词和介词之间,反身代词除外.
顺便,"放弃我"的顺序应该give me up.很多谓语词组后面接的宾语是名词时,直接接在后面,而如果宾语是代词,就应该把代词放在谓语词组的动词和介词之间,反身代词除外.
汉译英,帮忙看看翻译得正确不
帮忙看看该英语句子语法正确不?
汉译英,帮忙看看这几句翻译对不对
请帮忙看看这两句话怎么翻译会表达得清楚,请手工,谢谢!
帮忙看看这句话表述正确吗?
帮忙看看这句语法正确吗
能不能帮忙看看下面句子是否正确
帮忙看看这段英语语法是否正确
一句话译成俄罗斯语,请帮忙看看翻译的准确不!
英语翻译哪位英语高手帮忙看看我翻译的英文对不?应该有很多语法的错误,时间过得好快啊!转眼间就要上大二了,大一的生活就这样
汉译英,请帮忙翻译一下要求语法正确用词得当.内容不多,我把我分全给啦
大虾帮忙看看这句话写得对不对吧:I already had a finished authorization lette