作业帮 > 英语 > 作业

英语短文翻译One day an American called Simon went to London to vis

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/04 06:12:09
英语短文翻译
One day an American called Simon went to London to visit his friend, Rick. Rick told him that his flat was on the first floor. When he arrived, Simon went straight to the first floor of the building. But he was told that there was no Rick on that floor. Do you know why?
In fact, the British call the first floor of a building the ground floor. The floor above the ground floor is the first floor, which Americans would call the second floor.
The story shows that there are a few culture differences between Britain and America, though the British and Americans both speak English.
The British usually hide their feelings. They seldom start a conversation with strangers. For example, on the train the British often spend their time reading newspapers or books. But Americans are quite different. They’re more active and easier to talk with.
The British and Americans may use different terms for many things. The British usually use football, eraser and mail while Americans prefer to use soccer
, rubber and post.
一天,一个叫西蒙的美国人去伦敦拜访他的朋友里克.里克告诉他自己住在一层.当他到那儿的时候,他径直去了那栋楼的一楼,但是别人告诉他在一层没有一个叫里克的,你知道为什么吗?
事实上,英国人把一栋楼的第一层叫做楼基层,在楼基层上面的才叫第一层,这个第一层也就是美国人所谓的第二层.
这个故事说明,尽管英国和美国都讲英语,但它们之间仍有一些文化差异.
英国人经常隐藏他们的感受.他们很少和陌生人交谈.例如,在火车上英国人经常靠读书火读报来打发时间,但美国人却不太一样,他们更活跃,也使人易于和他们交谈.
英国人和美国人对很多东西可能用词也不一样.英国人习惯用“ football”,而美国人更喜欢用“soccer ”
楼主文章是不是没发完啊?