作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Please help me ,there are some sentence of a Containers

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 04:46:48
英语翻译
Please help me ,there are some sentence of a Containers Lease Agreement ,please translate into Chinese (or translate into simple english).Thanks very much!
1.AAA depot in following location with monthly turn-in limitation.
2.build down period:3 months.
3.damages:lessee’s account.
4.depreciated replacement value:replacement value=US100.with depreciated at 5% per year down to minimum replacement value 40%.
5.lessor owns and/or manages for undisclosed parties certain marine cargo container equipment.Lessor desires to lease to lessee,and lessee desires to lease from lessor such equipment as is from time to time stated in one or more commercial terms and conditions to be made between lessor and lessee.
-----------------------------
LESSEE is exclusively liable for all costs,whether or not through negligence,involving Equipment which causes injury or illness to or death of persons,or loss of or damage to property(including cargo).
LESSEE indemnifies and holds LESSOR harmless against any such claims (together with legal fees and VAT thereon) which many be directed against LESSOR by a third party.
LESSEE acknowledges that LESSOR has made no warranty express or implied that any item of Equipment is fit or suitable for any particular purpose of LESSEE (whether or not such purpose has been made known to LESSOR).
------------------------
Upon occurrence of any of the following events,lessor shall have the right to declare LESSEE in default of this Agreement,at which time LESSOR shall provide LESSEE with written notice thereof (a “notice of default”):(a) LESSEE fails to perform in accordance with the terms of this Agreement;(b) LESSEE discontinues its business as a going concern,becomes insolvent,is subject to any proceeding of receivership or liquidation,files a petition for bankruptcy,voluntary or involuntary,or is subject to any act or event which,under the applicable law thereof,has a substantially similar effect to any of the said acts or events described above; or,(c) all or part of LESSEE’s assets are assigned for the benefit of creditors.
帮我翻译成中文,
如果能用简单意思描述出来也可以
.
.
.
.
.
.
1楼的回答让我更加困惑...
3楼的回答让我失去希望...
如有下列任何一个情况发生,出租人有权认定承租人违约;同时以书面形式提供承租人与下列情况相关的声明(如违约声明):
(a)承租人违反合约中规定之承租义务;
(b)承租人不能作为一个持续盈利的公司继续运作,即将破产,或在自愿或非自愿的情况下会被其他公司接收、资产被冻结、提交破产申请,或存在任何一种由相关法律规定,具有以上同等法律效力的事由;
(c)为保护债权人的权利,承租人的所有或部分资产被分配给债权人.