[ -A96] The foreign tourists have visited many scenic spots
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/06 07:59:35
[ -A96] The foreign tourists have visited many scenic spots in Shanghai,______ as interpreter.
A.the guide acts
B.the guide acting
C.acting
D.acted
翻译并分析
A.the guide acts
B.the guide acting
C.acting
D.acted
翻译并分析
翻译:(在)导游充当/担任翻译(的情况下),外国游客参观了上海很多景点.
此题考查独立主格结构.
1.该句逗号前后没有任何连词如and/so/when等连接前后两部分,所以它不是并列句和主从复合句,这说明后半部分只能充当首句的状语.
2.如果选择CD即直接用动词非谓语形式引导状语,表明该非谓语动词的逻辑主语即是该句的主语the foreign tourists,此时句意不通.
不能说:外国游客们自己充当翻译,又自己游览上海的很多景点.
由此排除CD.
3.而AB采用了独立主格结构,即状语acting as interpreter的逻辑主语并非句子主语the foreign tourists,而是其前的独立主语the guide.
很明显,the guide和非谓语动词act之间为主动关系,所以后面用现在分词acting as interpreter.
4.而答案A使用了act的单三形式,表明逗号后面是一个完整的句子,而acts as做该句谓语.
这明显错误,因为该句和上句之间没有连词引导,除非改成这样的句子才对:
The foreign tourists have visited many scenic spots in Shanghai,and the guide atcs as interpreter.
此题考查独立主格结构.
1.该句逗号前后没有任何连词如and/so/when等连接前后两部分,所以它不是并列句和主从复合句,这说明后半部分只能充当首句的状语.
2.如果选择CD即直接用动词非谓语形式引导状语,表明该非谓语动词的逻辑主语即是该句的主语the foreign tourists,此时句意不通.
不能说:外国游客们自己充当翻译,又自己游览上海的很多景点.
由此排除CD.
3.而AB采用了独立主格结构,即状语acting as interpreter的逻辑主语并非句子主语the foreign tourists,而是其前的独立主语the guide.
很明显,the guide和非谓语动词act之间为主动关系,所以后面用现在分词acting as interpreter.
4.而答案A使用了act的单三形式,表明逗号后面是一个完整的句子,而acts as做该句谓语.
这明显错误,因为该句和上句之间没有连词引导,除非改成这样的句子才对:
The foreign tourists have visited many scenic spots in Shanghai,and the guide atcs as interpreter.
[ -A96] The foreign tourists have visited many scenic spots
There are many scenic spots in Guangzhou.
how many people have visited the moon?
英语翻译Beautiful scenic spots?Hmm.Well in the northern part of
scenic spots are open to us
l have visited many places of interest,( )the
The more tourists visited the more heavy traffic has.
The foreign foreign friends visited an old palace ___A___in
I have taken many photos in Beijing.I have visited the Great
How many cities have you visited?
How many f( )countries have you visited?
A great many tourists have postponed___to Japan for their ho