作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译予友苏子美之亡后四年~·····庐陵欧阳修序

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/27 02:05:59
英语翻译
予友苏子美之亡后四年~·····庐陵欧阳修序
比较完整的翻译参考如下
我的朋友苏子美死后四年,我才在太子太傅杜衍老先生的家中发现了他一生中文章的遗稿.于是将它编辑整理成十卷.子美是杜老的女婿.我便把编好的苏氏文集归还给杜家,并对杜老先生说:“这些文章真是金和玉一般啊,即使把它遗弃在污泥之中,也不会消磨腐蚀.它尽管在某一时期被人遗弃.但一定有被后人收藏起来当作珍宝的时候.虽然,它还埋没着没有问世,但它的精神与奇特的光辉,已经常常表现和进发出来.外物都不能掩盖住它.所以,正当作者遭到排挤摧残,流浪在外,生活穷困的时候.他的文章已经自然地风行天下,即使他的冤家仇人,以及曾经能出力排挤打击致他于死地的人,对他的文章,也不能稍加诋毁和掩盖.人们的感情,大抵轻视近代的而重视古代的,苏子美生活在今天又屈居下位,他的文章尚且如此受人重视,可以想象,他在后世将会受到人们怎样的喜爱敬重呢!您老不必遗憾.”
我曾经考察了前代文章与政治兴盛衰败的一些情况.唐太宗治理天下接近三代圣王,可是文章不能革除齐梁等朝代浮靡文风的残余习气.对此,我感到很奇怪.一百多年以后,韩愈、李翱一辈人物出现,因而元和时代的文章才恢复了古文的传统.唐代衰亡后,战乱不止,又过了一百多年建立了宋朝.天下统一,安然无事.又几乎过了上百年,直到今天古文才开始兴盛.自古以来,平安的时代少,混乱的时代多.幸而如今时代承平了.但文章或不能纯正精粹,或过了很久还赶不上时代的步伐.为什么像这样困难呢?难道是很难得到能得以振兴文风的人才吗?如果一旦有了这样的人,又幸运地出现在平安的时代,世上难道就可以不重视、不爱惜他吗?哎!我的好友苏子美,却因为一顿酒饭的小过失被诬陷,以至削职为民,流落在外地死去.这可真正值得叹息流泪,并使人替那些担当要职应该为国家培育人才的仁人君子们感到可惜啊!
苏子美的年龄比我小,可我学习古文反在他之后.天圣年间,我在礼部参加进士考试,发现当时学习文章的人,一心追求声调对偶,摘取割裂古人的文句,称之为“时文”,还以此来彼此互相夸耀.但是,唯独子美跟他哥哥苏才翁,参军穆伯长,创作古体诗歌和杂文.当时的人都非难讥笑他们,可子美不理会这一切.后来,皇上担忧“时文”的影响不好,发下诏书,开导勉励学习文章的人要学习古文的时候,那股风气才慢慢消失,学写文章的人逐步趋向写古文了.独有苏子美,在全社会都不写古文的时候写古文,从始至终地守定自己的志向.不被世俗的爱好牵着走,可以称得上是不寻常的有独立见解的人啊.